Paroles et traduction Dottie West - The Last Letter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Letter
Последнее письмо
Why
do
you
treat
me
as
if
I
were
only
a
friend
Почему
ты
относишься
ко
мне,
как
к
просто
другу?
What
have
I
done
that
has
made
you
so
distant
and
cold
Что
я
сделала,
что
заставило
тебя
стать
таким
отстраненным
и
холодным?
Sometimes
I
wonder
if
you′ll
be
contented
again
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
будешь
ли
ты
когда-нибудь
снова
доволен,
And
will
you
be
happy
when
you
are
withered
and
old
И
будешь
ли
ты
счастлив,
когда
станешь
старым
и
немощным?
No,
I
cannot
offer
you
diamonds
or
mansions
so
fine
Нет,
я
не
могу
предложить
тебе
бриллианты
или
роскошные
особняки,
And
I
cannot
offer
you
all
the
clothes
that
your
young
body
craves
И
я
не
могу
предложить
тебе
всю
одежду,
которую
жаждет
твое
молодое
тело.
But
if
you'll
say
that
you
long
to
forget
her
again
Но
если
ты
скажешь,
что
хочешь
снова
забыть
ее,
Why
just
think
of
the
heartaches
Только
подумай
о
душевной
боли,
All
the
tears
and
the
sorrow
you′ll
save
Обо
всех
слезах
и
горе,
которые
ты
избежишь.
When
you
grow
weary
and
tired
of
another
one's
gold
Когда
ты
устанешь
от
золота
другой,
When
you
get
lonely
remember
this
letter
my
own
Когда
тебе
станет
одиноко,
вспомни
это
письмо,
мое
родной.
But
don't
try
to
reach
me,
though
I′ve
suffered
anguish
untold
Но
не
пытайся
найти
меня,
хотя
я
перенесла
невыразимые
страдания,
If
you
don′t
love
me
I
just
wish
you
would
leave
me
alone
Если
ты
не
любишь
меня,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
оставил
меня
в
покое.
While
I
am
writing
this
letter
I
think
of
the
past
Пока
я
пишу
это
письмо,
я
думаю
о
прошлом,
And
of
the
promises
that
you
have
broken
so
free
И
об
обещаниях,
которые
ты
так
легко
нарушил.
And
to
this
old
world,
I'll
soon
say
my
farewell
at
last
И
этому
старому
миру
я
скоро
скажу
свое
последнее
прощай,
Yes,
I
will
be
gone
when
you
read
this
last
letter
from
me
Да,
меня
уже
не
будет,
когда
ты
прочтешь
это
последнее
письмо
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rex Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.