Paroles et traduction Dottie West - 'Til I Make It On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Til I Make It On My Own
Пока я не смогу жить без тебя
I'll
need
time
to
get
you
off
my
mind
Мне
нужно
время,
чтобы
забыть
тебя.
I
may
sometimes
bother
you,
try
to
be
in
touch
with
you
Я
могу
иногда
надоедать
тебе,
пытаться
быть
на
связи
с
тобой,
Even
ask
too
much
of
you,
from
time
to
time
Даже
просить
слишком
многого,
время
от
времени.
Now
and
then,
Lord,
you
know
I'll
need
a
friend
Иногда,
Господи,
ты
знаешь,
мне
нужен
друг,
And
'till
I
get
used
to
losing
you,
let
me
keep
on
using
you,
И
пока
я
не
привыкну
жить
без
тебя,
позволь
мне
продолжать
надеяться
на
тебя,
'Til
I
can
make
it
on
my
own
Пока
я
не
смогу
жить
без
тебя.
I'll
get
by,
but
no
matter
how
I
try
Я
справлюсь,
но
как
бы
я
ни
старалась,
There'll
be
times
that
you'll
know
I'll
call
Будут
времена,
когда
ты
будешь
знать,
что
я
позвоню.
Chances
are
my
tears
will
fall
Скорее
всего,
я
буду
плакать,
And
I'll
have
no
pride
at
all,
from
time
to
time
И
я
совсем
потеряю
гордость,
время
от
времени.
But
they
say,
oh,
there'll
be
a
brighter
day
Но
говорят,
о,
будет
день
светлее,
But
'til
then
I
lean
on
you,
that's
all
I
mean
to
do,
Но
до
тех
пор
я
буду
полагаться
на
тебя,
только
это
я
и
хочу
делать,
'Til
I
can
make
it
on
my
own
Пока
я
не
смогу
жить
без
тебя.
Surely
someday
I'll
look
up
and
see
the
morning
sun
Конечно,
когда-нибудь
я
подниму
глаза
и
увижу
утреннее
солнце,
Without
another
lonely
night
behind
me
Без
очередной
одинокой
ночи
позади.
Then
I'll
know
I'm
over
you
and
all
my
cryin's
done
Тогда
я
буду
знать,
что
я
тебя
разлюбила,
и
все
мои
слезы
высохли.
No
more
hurtin'
memories
can
find
me
Больше
никакие
болезненные
воспоминания
не
смогут
найти
меня.
But
'til
then,
Lord,
you
know
I'm
gonna
need
a
friend
Но
до
тех
пор,
Господи,
ты
знаешь,
мне
нужен
друг.
'Til
I
get
used
to
losing
you,
let
me
keep
on
using
you
Пока
я
не
привыкну
жить
без
тебя,
позволь
мне
продолжать
надеяться
на
тебя,
'Til
I
can
make
it
on
my
own.
Пока
я
не
смогу
жить
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Richey, Billy Sherrill, Tammy Wynette
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.