Double Experience - Figured You Out (Witch Queen) - traduction des paroles en allemand




Figured You Out (Witch Queen)
Hab dich durchschaut (Hexenkönigin)
Figured you out
Hab dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
There's no going back on the deal
Es gibt kein Zurück mehr bei diesem Deal
This only ends one way for us
Das endet für uns nur auf eine Weise
You're deceit in a crown
Du bist Betrug in einer Krone
With mist for a gown
Mit Nebel als Gewand
Whispering wild theories where you're going down
Flüsterst wilde Theorien, wo du untergehst
Got your number
Hab deine Nummer
It's the end of the line
Es ist das Ende der Linie
I'm done with you and all of your lies
Ich bin fertig mit dir und all deinen Lügen
No friend of mine would hurt me the way you do every time
Keine Freundin von mir würde mich so verletzen, wie du es jedes Mal tust
I'm on to you now
Ich habe dich jetzt durchschaut
So go on believe what you want to believe
Also glaub weiter, was du glauben willst
Pretend to be somеone that you're not
Gib vor, jemand zu sein, der du nicht bist
But I've figurеd you out
Aber ich habe dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out now
Hab dich jetzt durchschaut
Figured you out, figured you out, now
Hab dich durchschaut, hab dich durchschaut, jetzt
Figured you out, figured you out, now
Hab dich durchschaut, hab dich durchschaut, jetzt
Got you singing a different song
Habe dich dazu gebracht, ein anderes Lied zu singen
I'm the flame and you're the moth
Ich bin die Flamme und du bist die Motte
Yeah, I'm a slayer of gods
Ja, ich bin ein Götterschlächter
You're just a notch on cloak, mark and bond
Du bist nur eine Kerbe auf Umhang, Zeichen und Band
Got your number
Hab deine Nummer
It's the end of the line
Es ist das Ende der Linie
I'm done with you and all of your lies
Ich bin fertig mit dir und all deinen Lügen
No friend of mine would hurt me the way you do every time
Keine Freundin von mir würde mich so verletzen, wie du es jedes Mal tust
I'm on to you now
Ich habe dich jetzt durchschaut
So go on believe what you want to believe
Also glaub weiter, was du glauben willst
Pretend to be someone that you're not
Gib vor, jemand zu sein, der du nicht bist
But I've figured you out
Aber ich habe dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out now
Hab dich jetzt durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out now
Hab dich jetzt durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out now
Hab dich jetzt durchschaut
I'm done with you and all of your lies
Ich bin fertig mit dir und all deinen Lügen
No friend of mine would hurt me the way you do every time
Keine Freundin von mir würde mich so verletzen, wie du es jedes Mal tust
I'm on to you now
Ich habe dich jetzt durchschaut
You say that you wanna be free from the fate of all us all?
Du sagst, du willst frei sein vom Schicksal von uns allen?
That might've been true if you never met me
Das wäre vielleicht wahr gewesen, wenn du mich nie getroffen hättest
Who's laughing now?
Wer lacht jetzt?
So go on believe what you want to believe
Also glaub weiter, was du glauben willst
Pretend to be someone that you're not
Gib vor, jemand zu sein, der du nicht bist
But I've figured you out
Aber ich habe dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out now
Hab dich jetzt durchschaut
I'm done with you and all of your lies
Ich bin fertig mit dir und all deinen Lügen
No friend of mine would hurt me the way you do every time
Keine Freundin von mir würde mich so verletzen, wie du es jedes Mal tust
I'm onto you now
Ich habe dich jetzt durchschaut
So go on believe what you want to believe
Also glaub weiter, was du glauben willst
Pretend to be someone that you're not
Gib vor, jemand zu sein, der du nicht bist
But I've figured you out
Aber ich habe dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
I've figured you out
Ich habe dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut
Figured you out
Hab dich durchschaut





Writer(s): Brock Tinsley, Ian Nichols


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.