Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
When
was
wrong
Das
Wann
war
falsch
My
Where
was
right
(where
was
right)
Mein
Wo
war
richtig
(wo
war
richtig)
Why'd
you
hide
Warum
hast
du
dich
versteckt
Keeping
outta
sight?
(outta
sight)
Hieltest
dich
verborgen?
(verborgen)
Cause
I
don't
know
what
you
want
from
me
Denn
ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
willst
Or
why
you
got
this
feeling
it
was
meant
to
be
Oder
warum
du
dieses
Gefühl
hast,
dass
es
so
sein
sollte
Forever
playing
it
on
repeat
Es
läuft
immer
wieder
in
Dauerschleife
It's
on
repeat
Es
ist
in
Dauerschleife
Fine
line,
between
light
and
darkness
Schmaler
Grat,
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
Two
sides,
and
we're
on
the
wrong
one
Zwei
Seiten,
und
wir
sind
auf
der
falschen
Endings,
are
new
beginnings
Enden,
sind
neue
Anfänge
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
The
ground
underneath
is
startin'
to
break
Der
Boden
unter
uns
beginnt
zu
brechen
(It's
starting
to
break,
It's
starting
to
break)
(Er
beginnt
zu
brechen,
er
beginnt
zu
brechen)
Shone
so
bright
Es
schien
so
hell
Now
we're
casting
shade
(casting
shade)
Jetzt
werfen
wir
Schatten
(werfen
Schatten)
No
time
to
explain
why
I
can't
explain
Keine
Zeit
zu
erklären,
warum
ich
es
nicht
erklären
kann
If
I
do,
it'll
dеfinitely
be
too
late
Wenn
ich
es
tue,
wird
es
definitiv
zu
spät
sein
Onе
thing's
for
sure
Eines
ist
sicher
We
can't
stay
the
same
Wir
können
nicht
gleich
bleiben
Can't
stay
the
same
Können
nicht
gleich
bleiben
Fine
line,
between
light
and
darkness
Schmaler
Grat,
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
Two
sides,
and
we're
on
the
wrong
one
Zwei
Seiten,
und
wir
sind
auf
der
falschen
Endings,
are
new
beginnings
Enden,
sind
neue
Anfänge
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
There's
a
quiet
avalanche
Es
gibt
eine
stille
Lawine
And
it
moves
with
purpose
Und
sie
bewegt
sich
mit
Absicht
You
lean
in
and
you
say
Du
beugst
dich
vor
und
sagst
"I
am
your
destiny..."
"Ich
bin
dein
Schicksal..."
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Fine
line,
between
light
and
darkness
Schmaler
Grat,
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
Two
sides,
and
we're
on
the
wrong
one
Zwei
Seiten,
und
wir
sind
auf
der
falschen
Endings,
are
new
beginnings
Enden,
sind
neue
Anfänge
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Fine
line,
between
light
and
darkness
Schmaler
Grat,
zwischen
Licht
und
Dunkelheit
Two
sides,
and
we're
on
the
wrong
one
Zwei
Seiten,
und
wir
sind
auf
der
falschen
Endings,
are
new
beginnings
Enden,
sind
neue
Anfänge
Stranger,
wanna
know
your
name
tonight
Fremde,
will
deinen
Namen
heute
Nacht
erfahren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anton Delost, Brock Tinsley, Ian Nichols
Album
Stranger
date de sortie
05-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.