Double Pact feat. Per 2 III - 3003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Double Pact feat. Per 2 III - 3003




3003
3003
Nega:
Nega:
Je suis dans une Planète immense une masse
I'm on a Planet immense a mass
Sans continent sans frontière de contraste
No continent no border of contrast
Avec un seul niveau de vie tous unis
With only one standard of living all united
Le mal anéanti, eh! oui comme par magie
Evil annihilated, eh! yes as if by magic
Ecoute fils, ce lieu, c'est de la classe
Listen son, this place, it's classy
Love and Peace la devise en place
Love and Peace motto in place
Ici, de la city en live direct
Here, from the city live direct
Je bave, c'est net Bessa matte-moi ça
I drool, it's sharp Bessa look at that
Ca te coupe la tête
It'll blow your mind
Bessa:
Bessa:
Au-dessus des épaules les gens nagent
Above the shoulders people swim
Font le crawl dans les airs, miss,
They do the crawl in the air, miss,
Les marches à pieds, les randonnées c'est dépassé ici,
Walking, hiking that's over here,
Ici, on se croirait au paradis
Here, you'd think you were in paradise
Un journal traîne sur le sol métallique
A newspaper is lying on the metallic floor
Il est daté 3003 voilà tout s'explique
It's dated 3003 that's it all explained
J'ai tout saisi, compris, je vous garantis
I've got it all, understood, I guarantee you
Mais oui, on a sauté des décennies
But yes, we've skipped decades
Refrain: Mais est-ce que ça se passera comme ça, en 3003?
Chorus: But will it happen like this, in 3003?
Mamahdi:
Mamahdi:
Eh yo! je débarque en skate volant sous pied
Yo! I show up on a skateboard under my feet
Nike 3003 chaussées le pied, par-dessus ma tête
Nike 3003 shod my feet, above my head
Des caisses passent, des caisses classe, des Rolls Space de l'espace
Boxes pass by, stylish boxes, Rolls Spaces from space
Imagine ça, un monde magique ça
Imagine that, a magical world this
Me rappelle qui ça? Lac 2 Loréal, c'est ça
Reminds me of who? Lac 2 Loréal, that's it
Un monde fantastique, magnifique qui séduit
A fantastic, magnificent world that will seduce you
Sorti de Hill Valley, futuriste produit
Out of Hill Valley, futuristic product
Shaka:
Shaka:
Aujourd'hui, de jour comme de nuit
Today, day and night
Vie active de minuit à minuit
Active life from midnight to midnight
Tel un circuit dans mes yeux
Like a circuit in my eyes
Reflète une vie de rêve fabuleux
Reflects a fabulous dream life
Quant au progrès scientifique
As for scientific progress
Un voyage dure dix secondes d'Asie en Afrique
A trip takes ten seconds from Asia to Africa
Le fric? Plus de ça, ici, c'est le troc
Money? No more of that, here, it's barter
La vie on la croque à pleine dents
We bite into life
Cette époque, c'est géant
This era is a giant
Refrain
Chorus
Nega:
Nega:
Une esquisse, ici six édifices sur six
A sketch, here six buildings on six
Sont des délices, des merveilles comme au pays
Are delights, wonders like in the country
D'Alice tout est lisse, quel éclat
Of Alice everything is smooth, what a shine
Toutes les beautés du monde se trouvent
All the world's beauties are found there
On m'a dit viens me voir
They said to me come and see me
Allez, viens de l'autre côté du miroir
Come on, come to the other side of the mirror
Tu sais bien, il n'y aura pas d'histoire
You know well, there will be no story
Ecoute frangin, sois pas distant
Listen brother, don't be distant
Méfiant, ici, c'est insignifiant
Mistrustful, here, it's insignificant
Bessa:
Bessa:
Negro, je ne crois pas tout ce que je vois
Dude, I don't believe what I see
en 3. 0. 0. 3.
There in 3.0.0. 3.
Gars, combien de fois on m'a dit
Guy, how many times was I told
Essaie-ça B.E.S.S.A.
Try that B.E.S.S.A.
Mamahdi:
Mamahdi:
Eh yo! c'est Mama direction
Yo! it's Mama direction
Panorama 3 double 03
Panorama 3 double 03
Forment la pair en face de moi, à ma
Form a pair facing me, at my
Vision des gars bizarres, disons
Vision of weird guys, let's say
Qu'ils ont l'air d'une fusion, homme robot en combinaison
That they look like a mix, human robot in suit
Shaka:
Shaka:
Nega a raison, ces filles modelées 3003
Nega is right, these 3003-fashioned girls
Qu'elles sont attirantes, on se demande
They're so attractive, you wonder
Si dans ce demon tout n'est pas fiston
If in this demon all is not son
Phat rimes faite maison
Phat homemade rhymes
Shaka transmet sa version
Shaka transmits his version
Refrain
Chorus





Writer(s): Yvan Jaquemet, Serge Djoungong, Mamadi Samoura, Sebastien Aellen, Shaka Kagame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.