Double Pact - Live Du Labo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Double Pact - Live Du Labo




Live Du Labo
Live Du Labo
Nega:
Nega:
OK, Yvan, il est deux heures du mat'
Yo, Yvan, it's two in the morning
Je suis là, alors tu me parlais d'un beat fat au téléphone
I'm here, so you were telling me about a sick beat on the phone
Capable de me mettre out du microphone
Able to knock me out of the mic
Non, vraiment, je crois que tu t'es trompé de personne
No, really, I think you got the wrong person
Ce son n'éclate même pas les mouches, les mioches, les petites bouches
This sound doesn't even blow flies, kids, little mouths
C'est moche, lent comme une femme qui accouche
It's ugly, slow like a woman in labor
Oh là! Je crois qu'il se vénère mais je persévère
Oh, I think he's venerating himself, but I persevere
Qu'il soit sur ses nerfs ou pas, Nega est dur comme fer
Whether he's on edge or not, Nega's tough as iron
Ouais, ça le travaille, cette canaille, depuis ses entrailles
Yeah, it's working on him, this rascal, from his gut
Il sort son attirail, arsenal et veut me mitrailler,
He pulls out his gear, arsenal and wants to shoot me down,
Eh! du calme, il entame la haute gamme, avec hargne
Hey! calm down, he's starting in high gear, with rage
Il s'acharne sur moi parce que je ricane
He's picking on me because I'm laughing
Le vanne, me pavane, plane, l'enflamme et le blâme
The joke, strutting around, flying, inflaming and blaming him
Le crame comme Jeanne d'Arc, quel drame.
Burning him like Joan of Arc, what a drama.
Refrain: Pop, funk, tango, pas de limite, Live du labo on fait des hits
Chorus: Pop, funk, tango, no limits, Live du labo, we make hits
Stress:
Stress:
C'est Andrekson, mets ta platine sur position "on"
It's Andrekson, put your turntable on "on" position
Pose la face B, fais glisser ton aiguille "ortophon"
Put on side B, slide your "ortophon" needle
Pousse le volume de ton casque au maximum
Turn the volume of your headphones to the maximum
C'est une instrumentale expérimentale de mon album
It's an experimental instrumental from my album
J'ai pas de limite, je m'adapte à toute rythmique
I have no limits, I adapt to any rhythm
Slow, groove moyen, speed, c'est ça la technique
Slow, medium groove, speed, that's the technique
Mon flow fuse sur tout tempo
My flow fuses on any tempo
Disco, classique, pop, funk, tango
Disco, classical, pop, funk, tango
Ca passe de soixante-dix à cent-cinq BPM
It goes from seventy to a hundred and fifteen BPM
En quarante seconde, t'as même pas le temps de dire "damned!"
In forty seconds, you don't even have time to say "damn!"
DP instoppable, implacable, impeccable
DP unstoppable, relentless, impeccable
T'accable sur un son inimaginable
Burying you in an unimaginable sound
Yvan, Stress, Neg comme des scientifiques
Yvan, Stress, Neg like scientists
Droit du labo font leurs expériences chimiques
Straight from the lab, doing their chemical experiments
Refrain
Chorus





Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jaquemet, Serge Djoungong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.