Double Pact - Mentor D'une Génération - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Double Pact - Mentor D'une Génération




Mentor D'une Génération
Mentor of a Generation
Je range mon sac en vrac, nous sommes en 87
I put my bag away in a rush, it's 1987
L'école est terminée, c'est la fête, je rentre chez moi
School is over, it's party time, I'm going home
Avec hâte je branche le courant de la télé
I eagerly plug in the TV
On va se mater le club, Ken le survivant
We're going to watch the club, Fist of the North Star
Après même pas dix secondes, les gorges sont tranchées.
Not even ten seconds in, throats are slit.
Les têtes éclatées, les gars retournés gisent,
Heads explode, guys are flipped over and lying dead,
Ken touche ce qu'il vise, ça me fascine demain je vais faire pareil
Ken hits whatever he aims at, it fascinates me, tomorrow I'm going to do the same
Avec ceux qui me bassinent en cours
With those who annoy me in class
Non plutôt dans la cour, ce sera chacun pour soi
No, rather in the yard, it will be every man for himself
Au jeu cours-cours ou défends-toi
In the game of running or defending yourself
Goldorak, Golgot 31, j'en manquais
Goldorak, Golgot 31, I missed it
Pas un d'épisodes le samedi matin
Not a single episode on Saturday morning
Ranch du Bouleau Blanc contre forces de Vega
Ranch du Bouleau Blanc against the forces of Vega
Avec ces deux clans il y avait forcément des dégâts
With these two clans there was bound to be damage
Combats aériens sur la Planète Bleue
Air combat on the Blue Planet
Les missiles oméga causaient de nombreux
The omega missiles caused numerous
Crashes chez l'ennemi qui avait
Crashes among the enemy who had
Déjà détruit toute la planète Westalie
Already destroyed the entire planet Westalia
Actarus, Prince de For et Alcor
Actarus, Prince of For and Alcor
Défendaient leur centre comme un fort
Defended their center like a fort
Hardcores étaient les charges de corno fulgur, de fulgur au poing
Hardcores were the charges of corno fulgur, of fulgur au poing
Pulmonium au maximum et encore un de moins
Pulmonium at maximum and one more down
Gars, distingue ce qui est vrai de ce qui ne l'est pas
Dude, tell the difference between what's true and what isn't
La vie n'est ni un film ni un manga
Life is neither a movie nor a manga
Jadis, sans recul, séparation, la télévision
Long ago, without perspective, separation, television
Etait ma vision d'un monde en vison, nous visions
Was my vision of a world in mink, we aimed
Mes gars et moi à imiter une version télévisée
My guys and I to imitate a televised version
De la vie tirée de science-fiction
Of life taken from science fiction
Il m'arrive d'en rire et parfois même d'en pleurer
I sometimes laugh about it and sometimes even cry
Quand je vois que rien n'a changé dans la tête des gars en soirée
When I see that nothing has changed in the heads of the guys at parties
Fils, c'est triste, tant de gamins, tant de crises d'identité
Son, it's sad, so many kids, so many identity crises
Il y a tant de chemins, de fausses pistes empruntées
There are so many paths, so many false trails taken
La télé reflète l'image qu'elle veut de la réalité
TV reflects the image it wants of reality
A toi d'interpréter et critiquer et non pas avaler
It's up to you to interpret and criticize and not just swallow
Tout ce qui y passe, juger efficace, ne te fais pas berner
Everything that goes on there, don't be fooled
Par des news salaces
By salacious news
J'insiste fils sur ce fait cliché, ce sujet fiché
I insist son on this cliché fact, this fixed subject
Ici illustré et pour combien d'années?
Illustrated here and for how many years?
10 heures, poste de TV branché
10 o'clock, TV set is on
La saga des dessins-animés lancée
The saga of cartoons launched
D'entrée coups de poing, low kicks, rayons laser,
First thing you see are punches, low kicks, laser beams,
Planitro laissent aux ennemis une fin amère
Planitro leaves the enemies with a bitter end
Les gosses matent ça avec les yeux grand ouverts
The kids watch this with wide eyes
Et en même temps dans leur cerveau s'opère
And at the same time, an accumulation
Une accumulation journalière d'émotions
Of emotions goes on in their brains
Qui peuvent se transformer en frustration
Which can turn into frustration
Qu'il faut éliminer rapidement
That needs to be eliminated quickly
Au risque d'engendrer des comportements violents
At the risk of provoking violent behavior





Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jaquemet, Serge Djoungong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.