Double Pact - Rien à perdre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Double Pact - Rien à perdre




[ Stress ]
[ Стресс ]
Plus rien à perdre,
Терять больше нечего,
On a plus rien à perdre,
Нам больше нечего терять,
Ici personne n'a plus rien à perdre.
Здесь никому больше нечего терять.
On a plus rien à perdre, plus rien à perdre,
Нам больше нечего терять, больше нечего терять,
Lève ton bras en l'air si t'as rien à perdre.
Подними руку вверх, если тебе нечего терять.
[ Refrain 2x ]
[ Припев 2x ]
C'est pour ceux qui réalisent qu'on a rien à perdre.
Это для тех, кто понимает, что нам нечего терять.
Quoique l'on fasse, on a rien à perdre.
Что бы мы ни делали, нам нечего терять.
que l'on soit, on a rien à perdre.
Где бы мы ни были, нам нечего терять.
On a plus rien à perdre ici.
Нам больше нечего терять здесь.
Stress
Стресс
La vie ne lui demande rien, il faut qu'on attende rien
Жизнь ничего от него не требует, мы должны ничего ждать
D'celle qui nous met en boîte comme de la viande, qu'on s'entende bien.
От той, которая консервирует нас, как мясо, чтобы мы хорошо ладили.
On tente tant bien que mal de la commander, ça change rien.
Как бы мы ни старались ею командовать, это ничего не меняет.
Elle s'marre à nous voir nous battre contre nos déboires.
Ей надоело смотреть, как мы боремся с нашими неудачами.
Quand tu t'crois peinard elle t'rappelle qui tient l'poignard
Когда ты думаешь, что тебе плохо, она напоминает тебе, кто держит кинжал
Et t'file un truc pour rouler en corbillard. Trop ont dormi tard mais
И купи себе что-нибудь, чтобы покататься на катафалке. Слишком многие спали допоздна, но
Réveillez-vous, Merde. Putain pigez qu'aucun de nous ici n'a rien à perdre.
Проснитесь, черт возьми. Черт возьми, поймите, что никому из нас здесь нечего терять.
Demain peut être faudra qu'on parte de là,
Завтра, возможно, нам придется уехать оттуда,
C'est l'art de la vie on sait jamais quand on s'barre de là.
Это искусство жизни, мы никогда не знаем, когда выберемся оттуда.
Certains m'disent qu'là haut il y a Dieu qui veille mais
Некоторые говорят мне, что там, наверху, есть Бог, который наблюдает, но
C'est les pieux qui payent, l'état des lieux m'effraye.
Платят благочестивые люди, меня пугает состояние дел.
La moitié de l'humanité vit dans la merde et le bullshit
Половина человечества живет в дерьме и дерьме
C'est que l'autre moitié s'bat pour des poules et des bouts d'shit.
Дело в том, что другая половина сражается за цыплят и кусочки дерьма.
Es-ce un signe si le mot seigneur
Является ли это знаком, если слово Господь
Se décline si facilement en celui qui t'saigne?
Так легко превращается в того, кто истекает кровью?
Es-ce un signe si les plus démunis sont les plus pieux?
Является ли это признаком того, что самые обездоленные-самые набожные?
Faut-il être muni d'liberté d'ésprit pour vivre mieux?
Нужно ли обладать свободой духа, чтобы жить лучше?
Et j'en conclus que, que ce soit la vie ou Dieu rien m'dit qu'ils nous aiment.
И я прихожу к выводу, что, будь то жизнь или Бог, ничто не говорит мне, что они нас любят.
[ Refrain ]
[ Припев ]
C'est pour ceux qui réalisent qu'on a rien à perdre.
Это для тех, кто понимает, что нам нечего терять.
Quoique l'on fasse, on a rien à perdre.
Что бы мы ни делали, нам нечего терять.
que l'on soit, on a rien à perdre.
Где бы мы ни были, нам нечего терять.
On a plus rien à perdre ici.
Нам больше нечего терять здесь.
Stress
Стресс
Plus rien à perdre,
Терять больше нечего,
On a plus rien à perdre,
Нам больше нечего терять,
Ici personne n'a plus rien à perdre.
Здесь никому больше нечего терять.
On a plus rien à perdre, plus rien à perdre,
Нам больше нечего терять, больше нечего терять,
Lève ton bras en l'air si t'as rien à perdre.
Подними руку вверх, если тебе нечего терять.
Nega
Нега
Je suis l'résultat biologique d'une union d'chromosomes,
Я-биологический результат объединения хромосом,
J'ai pas choisi de naître avec ce teint cramoisi,
Я не выбирала родиться с этим багровым цветом лица,
Non j'parle de mon être et pour être honnête
Нет, я говорю о своем существе и, честно говоря
Je suis le fruit de la nature ouais elle reste son seul maître.
Я плод природы, да, она остается ее единственным хозяином.
J'ai eu l'enfance type du gosse type
У меня было типичное детство типичного ребенка
Qui sans tape trouve que le destin ça constipe.
Кто без стука находит, что судьба его запирает.
Jadis j'ai souvent pris le danger comme une blague,
Когда-то я часто воспринимал опасность как шутку,
Je me revois prisonnier au creux d'une vague.
Я снова вижу себя пленником в пучине волны.
L'épave de mon insouciance je l'ai laissée loin ouais loin
Обломки моей беззаботности я оставил далеко, да, далеко.
Le jour j'ai pigé qu'on suit un chemin.
В тот день, когда я понял, что мы идем по одному пути.
Je sais ce que j'ai fait ouais je sais ce que je fus mais
Я знаю, что я сделал, да, я знаю, что я был, но
Aujourd'hui je ne sais même pas ce que je fuis?
Сегодня я даже не знаю, от чего убегаю?
Ma destinée, destinée? non j'ai trop d'estime pour elle
Моя судьба, предназначение? нет, я слишком высоко ценю ее
Et pour dire d'elle que mon ego trime,
И сказать о ней, что мое эго разрушает,
Ainsi va la vie et vis ta vie ouais
Так что живи и живи своей жизнью, да
Je comprends mieux maintenant:
Теперь я понимаю это лучше:
C'est dur de se dire qu'on suit bêtement un tracé ouais
Трудно сказать себе, что мы тупо следуем по маршруту, да
Penser qu'on est pas si libre au fond, prostitué donc la vie
Думать, что в глубине души мы не так уж и свободны, так что жизнь проститутка
Proxénète Elle nous amène elle le veut quand elle le veut
Сутенер, она доставляет нас, куда хочет, когда хочет
Donc garde ça en tête.
Так что имей это в виду.
[ Refrain ]
[ Припев ]
C'est pour ceux qui réalisent qu'on a rien à perdre.
Это для тех, кто понимает, что нам нечего терять.
Quoique l'on fasse, on a rien à perdre.
Что бы мы ни делали, нам нечего терять.
que l'on soit, on a rien à perdre.
Где бы мы ни были, нам нечего терять.
On a plus rien à perdre ici.
Нам больше нечего терять здесь.





Writer(s): Andres Andrekson, Yvan Jaquemet, Serge Djoungong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.