Double Trouble - In The Garden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Double Trouble - In The Garden




In The Garden
В саду
When I wake up in the garden
Когда я просыпаюсь в саду,
Peaceful slumber wakes my eyes
Мирная дремота открывает мои глаза,
The sun and moon are always present
Солнце и луна всегда присутствуют,
There are no more crying people around
Вокруг больше нет плачущих людей.
Love fills all up inside me
Любовь наполняет меня изнутри,
Filling my heart with wishful dreams
Наполняя мое сердце желанными мечтами,
No more sorrow fills my canvas
Печаль больше не затмевает мой холст,
Along this lonely sea
Вдоль этого одинокого моря.
Ships fold off on the horizon
Корабли исчезают на горизонте,
Bringing love, peace, and joy
Неся любовь, мир и радость,
No fire can ever harm us
Никакой огонь не может нам повредить,
Only music fills the air
Только музыка наполняет воздух.
Silver turquoise teardrops drip down
Серебристо-бирюзовые слезы капают,
Into a window of your soul
В окно твоей души,
Touching your emotions with sorrow
Прикасаясь к твоим эмоциям с печалью,
Of a thousand years of wisdom sold
Тысячи лет проданной мудрости.
Love fills all up inside me
Любовь наполняет меня изнутри,
Filling my heart with wishful dreams
Наполняя мое сердце желанными мечтами,
No more sorrow fills my canvas
Печаль больше не затмевает мой холст,
Along this lonely sea
Вдоль этого одинокого моря.
Silver turquoise teardrops drip down
Серебристо-бирюзовые слезы капают,
Into a window of your soul
В окно твоей души,
Touching your emotions with sorrow
Прикасаясь к твоим эмоциям с печалью,
Of a thousand years of wisdom sold
Тысячи лет проданной мудрости,
Of a thousand years of wisdom sold
Тысячи лет проданной мудрости.
When I wake up in the garden
Когда я просыпаюсь в саду,
Peaceful slumber wakes my eyes
Мирная дремота открывает мои глаза.





Writer(s): Tommy Shannon, Susan Tedeschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.