DoubleTee - představa / realita - traduction des paroles en allemand

představa / realita - DoubleTeetraduction en allemand




představa / realita
Vorstellung / Realität
Baby nedokážu přestat na tvý tělo pořád zírat
Baby, ich kann nicht aufhören, auf deinen Körper zu starren
Je to jako portál kterej nepoznává zítra
Es ist wie ein Portal, das kein Morgen kennt
Nebo jako drink kterej nechceš přestat pít
Oder wie ein Drink, den du nicht aufhören willst zu trinken
Nechci dávat další přirovnání pač si nejlepší
Ich will keine weiteren Vergleiche machen, weil du die Beste bist
Všechen čas co jsem strávil s tebou
All die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Všechno utíká tak strašně rychle
Alles vergeht so schrecklich schnell
Strašně rychle, zase utíkáš mi pryč
Schrecklich schnell, du läufst mir wieder davon
Zas pryč, proč musíš zase pryč
Wieder weg, warum musst du wieder weg?
Nerozumím ani slovu co mi teďkon tady říkáš
Ich verstehe kein Wort von dem, was du mir jetzt hier sagst
Co mi říkáš, co mi říkáš teď
Was sagst du mir, was sagst du mir jetzt
Nerozumím ani slovo co mi tady teďkon říkáš
Ich verstehe kein Wort von dem, was du mir jetzt hier sagst
Tak moc si zblbla jen do očí se ti dívám
Du hast mich so verrückt gemacht, ich schaue dir nur in die Augen
Pochopil bych všechno hned, ale dej mi aspoň pět minut
Ich würde alles sofort verstehen, aber gib mir wenigstens fünf Minuten
Pět minut na vydechnutí od tebe
Fünf Minuten, um von dir durchzuatmen
Ne že bych měl dost, ale cejtim se jak v nebi
Nicht, dass ich genug von dir hätte, aber ich fühle mich wie im Himmel
Jako bych byl inside heaven
Als wäre ich im Himmel drin
Baby slibuju ti že si jednou sednem na sunset
Baby, ich verspreche dir, eines Tages sitzen wir beim Sonnenuntergang
Budem na pláži a budem pálit gas
Wir werden am Strand sein und Gras rauchen
Baby nedokážu přestat na tvý tělo pořád zírat
Baby, ich kann nicht aufhören, auf deinen Körper zu starren
Je to jako portál kterej nepoznává zítra
Es ist wie ein Portal, das kein Morgen kennt
Nebo jako drink kterej nechceš přestat pít
Oder wie ein Drink, den du nicht aufhören willst zu trinken
Nechci dávat další přirovnání pač si nejlepší
Ich will keine weiteren Vergleiche machen, weil du die Beste bist
Všechen čas co jsem strávil s tebou
All die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Všechno utíká tak strašně rychle
Alles vergeht so schrecklich schnell
Strašně rychle, zase utíkáš mi pryč
Schrecklich schnell, du läufst mir wieder davon
Zas pryč, proč musíš zase pryč
Wieder weg, warum musst du wieder weg?
Čas mi utíká tak strašně fast
Die Zeit vergeht mir so schrecklich fast
Kéž by to šlo, všechno jenom stopnout
Wenn es nur ginge, alles einfach anzuhalten
Všechno mi to utíká, nemám ani čas
Alles rennt mir davon, ich habe nicht einmal Zeit
Chtěl bych dělat spoustu věcí
Ich würde gerne viele Dinge tun
Ale job drží down
Aber der Job hält mich unten
Drží down, drží down, drží down
Hält mich unten, hält mich unten, hält mich unten
Drží pod krkem abych měl nějaký money
Er hält mich an der Gurgel, damit ich etwas Geld habe
Potřebuju makat hard (makat hard)
Ich muss hart arbeiten (hart arbeiten)
Potřebuju makat hard (makat hard)
Ich muss hart arbeiten (hart arbeiten)
Chci money celýho světa abych nemusel makat
Ich will das Geld der ganzen Welt, damit ich nicht mehr arbeiten muss
A mohl bejt jen se svojí babe, objet celej svět
Und nur mit meinem Babe sein könnte, die ganze Welt bereisen
Tour celýho světa, chci s tebou prosím jet
Eine Welttournee, ich will mit dir, bitte, reisen
Objednám nám klidně (hah) private jet
Ich bestelle uns ruhig (hah) einen Privatjet






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.