Doug Macleod - East Carolina Woman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doug Macleod - East Carolina Woman




I had a East Carolina Woman, I will not call her name
У меня была женщина из Восточной Каролины, я не буду называть ее имени.
But I broke her heart, just my self to blame
Но я разбил ей сердце, виноват только я сам.
She loved me so, wouldn't take for no one else
Она так любила меня, ни за кого другого не принимала.
I was started to running, not from her, but from myself
Я начал бежать, но не от нее, а от самого себя.
She cried that morning, she begged me to stay
Она плакала в то утро, она умоляла меня остаться.
But I had made up my mind, and I would not change my ways
Но я принял решение, и я не изменю своего пути.
I ran from woman to woman, I ran from town to town
Я бегал от женщины к женщине, я бегал из города в город.
You can't run from yourself, one day you'll stop, then you're found
Ты не можешь убежать от себя, однажды ты остановишься, и тебя найдут.
I had a East Carolina Woman, I will not call her name
У меня была женщина из Восточной Каролины, я не буду называть ее имени.
But I broke her heart, just my self to blame
Но я разбил ей сердце, виноват только я сам.





Writer(s): Douglas Cameron Macleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.