Doug Macleod - I Respectfully Decline - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doug Macleod - I Respectfully Decline




I received a letter this evening
Сегодня вечером я получил письмо.
How you reckon it read?
Как, по-твоему, это читается?
You′re invited to a reunion
Ты приглашена на воссоединение.
A reunion of the dead
Воссоединение мертвых.
It's been 25 years since we′ve seen you
Прошло 25 лет с тех пор как мы тебя видели
Lord, don't that time go fast?
Господи, разве время не летит так быстро?
We want you to pack your bags, leave your life
Мы хотим, чтобы ты собрал свои вещи и покинул свою жизнь.
We want to relive the past
Мы хотим пережить прошлое заново.
Well, I respectfully decline
Что ж, я со всем уважением отказываюсь.
Oh, I respectfully decline
О, я со всем уважением отказываюсь.
For this heart of mine
Ради моего сердца.
And my peace of mind
И мой душевный покой.
I respectfully decline
Я почтительно отказываюсь.
And a few of us got famous
И некоторые из нас стали знаменитыми.
A few more have sadly passed
К сожалению, прошло еще несколько лет.
Sister married now to the rich man
Сестра вышла замуж за богача.
And Brother James he's pumping gas
А брат Джеймс качает бензин
Ivory Lee he plays harmonica
Айвори ли он играет на губной гармошке
He got a blues band every Friday night
Каждую пятницу вечером у него играет блюз-бэнд.
And Spec′s he′s still picking bluegrass
А спек все еще собирает мятлик.
And he will till he gets it right
И будет, пока все не исправит.
And I respectfully decline
И я почтительно отказываюсь.
Oh, I respectfully decline
О, я со всем уважением отказываюсь.
For this heart of mine
Ради моего сердца.
And my peace of mind
И мой душевный покой.
I respectfully decline
Я почтительно отказываюсь.
And I respectfully decline
И я почтительно отказываюсь.
Oh, I respectfully decline
О, я со всем уважением отказываюсь.
For this heart of mine
Ради моего сердца.
And my peace of mind
И мой душевный покой.
I respectfully decline
Я почтительно отказываюсь.
And you, you had a crush on me
А ты, ты была влюблена в меня.
The rebel boy who stood apart
Мальчик-бунтарь, стоявший в стороне.
After all these years you ask me the same question
После всех этих лет ты задаешь мне один и тот же вопрос
Have I ever shared my heart?
Делился ли я когда-нибудь своим сердцем?
I say, "thank you for your invitation
Я говорю: "спасибо за приглашение.
I sometimes think on the time we shared
Иногда я думаю о времени, которое мы провели вместе.
But like a long flowing river
Но как длинная текущая река
I'm 25 years from there"
Мне 25 лет оттуда"
So I respectfully decline
Поэтому я почтительно отказываюсь.
Oh, I respectfully decline
О, я со всем уважением отказываюсь.
For this heart of mine
Ради моего сердца.
And my peace of mind
И мой душевный покой.
I respectfully decline
Я почтительно отказываюсь.
For this heart of mine
Ради моего сердца.
And my peace of mind
И мой душевный покой.
I respectfully decline
Я почтительно отказываюсь.





Writer(s): Douglas Cameron Macleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.