Paroles et traduction Doug Macleod - Nightbird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
old
hotel
room
in
Memphis
Старый
номер
в
отеле
в
Мемфисе.
I
see
the
city
through
the
rain
Я
вижу
город
сквозь
дождь.
I′m
just
chasing
me
my
time
Я
просто
гоняюсь
за
своим
временем
And
rememberin'
some
pain
И
вспоминать
о
какой-то
боли
You
see,
there
once
was
a
boy
Видишь
ли,
жил-был
мальчик.
And
on
the
street
he′d
surely
die
И
на
улице
он
наверняка
умрет.
And
the
nightbird
took
him
in
И
ночная
птица
приняла
его.
And
she
taught
him
how
to
fly
И
она
научила
его
летать.
See
the
nightbird
softly
fly
Смотри,
Как
тихо
летит
ночная
птица.
Why
do
she
fly
alone?
Почему
она
летает
одна?
Is
the
moonlight
just
a
flame
Неужели
лунный
свет
- это
просто
пламя?
For
her
memory?
Now
she's
gone
В
память
о
ней?
- теперь
она
ушла.
Two
bit
bars
and
honky
tonks
Два
битных
бара
и
Хонки
Тонкс
Any
pleasure
can
be
found
Любое
удовольствие
можно
найти.
You
can
get
just
what
you
want
Ты
можешь
получить
то,
что
хочешь.
If
you
lay
your
money
down
Если
ты
положишь
свои
деньги
...
Loney
sailors
do
their
drinking
Одинокие
моряки
пьют.
My,
my,
my
how
the
brave
men
do
die
Боже
мой,
Боже
мой,
как
умирают
храбрецы!
And
the
nightbird
sells
her
pleasures
И
ночная
птица
продает
свои
удовольствия.
Bringing
tears
to
my
eyes
Принося
слезы
к
моим
глазам
See
the
nightbird
softly
fly
Смотри,
Как
тихо
летит
ночная
птица.
Why
do
she
fly
alone
Почему
она
летает
одна
Is
the
moonlight
just
a
flame
Неужели
лунный
свет
- это
просто
пламя?
For
her
memory?
Now
she's
gone
В
память
о
ней?
- теперь
она
ушла.
So
I
guess
I′ll
go
out
walking
Так
что,
пожалуй,
пойду
прогуляюсь.
Lord,
let
the
rain
keep
falling
down
Господи,
пусть
дождь
продолжает
лить.
I
think
I′ll
go
chase
some
memories
Думаю,
я
пойду
погонюсь
за
воспоминаниями.
On
the
dark
side
of
town
На
темной
стороне
города
See
the
nightbird
softly
fly
Смотри,
Как
тихо
летит
ночная
птица.
Why
does
she
fly
alone
Почему
она
летает
одна?
Is
the
moonlight
just
a
flame
Неужели
лунный
свет
- это
просто
пламя?
For
her
memory?
Now
she's
gone
В
память
о
ней?
- теперь
она
ушла.
For
her
memory?
Now
she′s
gone
В
память
о
ней?
- теперь
она
ушла.
For
her
memory?
Now
she's
gone
В
память
о
ней?
- теперь
она
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doug Macleod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.