Doug Macleod - Nightbird - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doug Macleod - Nightbird




Some old hotel room in Memphis
Старый номер в отеле в Мемфисе.
I see the city through the rain
Я вижу город сквозь дождь.
I′m just chasing me my time
Я просто гоняюсь за своим временем
And rememberin' some pain
И вспоминать о какой-то боли
You see, there once was a boy
Видишь ли, жил-был мальчик.
And on the street he′d surely die
И на улице он наверняка умрет.
And the nightbird took him in
И ночная птица приняла его.
And she taught him how to fly
И она научила его летать.
See the nightbird softly fly
Смотри, Как тихо летит ночная птица.
Why do she fly alone?
Почему она летает одна?
Is the moonlight just a flame
Неужели лунный свет - это просто пламя?
For her memory? Now she's gone
В память о ней? - теперь она ушла.
Two bit bars and honky tonks
Два битных бара и Хонки Тонкс
Any pleasure can be found
Любое удовольствие можно найти.
You can get just what you want
Ты можешь получить то, что хочешь.
If you lay your money down
Если ты положишь свои деньги ...
Loney sailors do their drinking
Одинокие моряки пьют.
My, my, my how the brave men do die
Боже мой, Боже мой, как умирают храбрецы!
And the nightbird sells her pleasures
И ночная птица продает свои удовольствия.
Bringing tears to my eyes
Принося слезы к моим глазам
See the nightbird softly fly
Смотри, Как тихо летит ночная птица.
Why do she fly alone
Почему она летает одна
Is the moonlight just a flame
Неужели лунный свет - это просто пламя?
For her memory? Now she's gone
В память о ней? - теперь она ушла.
So I guess I′ll go out walking
Так что, пожалуй, пойду прогуляюсь.
Lord, let the rain keep falling down
Господи, пусть дождь продолжает лить.
I think I′ll go chase some memories
Думаю, я пойду погонюсь за воспоминаниями.
On the dark side of town
На темной стороне города
See the nightbird softly fly
Смотри, Как тихо летит ночная птица.
Why does she fly alone
Почему она летает одна?
Is the moonlight just a flame
Неужели лунный свет - это просто пламя?
For her memory? Now she's gone
В память о ней? - теперь она ушла.
For her memory? Now she′s gone
В память о ней? - теперь она ушла.
For her memory? Now she's gone
В память о ней? - теперь она ушла.





Writer(s): Doug Macleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.