Doug Macleod - The Night of the Devil's Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doug Macleod - The Night of the Devil's Road




"Sometimes you try to walk in the light, you can loose your way to go
"Иногда ты пытаешься идти в свете, ты можешь сбиться с пути.
And even the best of intentions can′t keep you from the devil's road
И даже самые благие намерения не могут удержать тебя от пути Дьявола.
The song you′re about to hear is about
Песня, которую ты сейчас услышишь, о ...
The elder's wife and the right reverend Jones
Жена старца и его преподобие Джонс.
And the night the people come to call - the night of the devil's road"
И ночь, когда люди приходят на зов-ночь дороги дьявола.
Wind reached into the night, like fingers on a hand from hell
Ветер тянулся в ночь, словно пальцы на руке из ада.
Along a country road that would have a story to tell
По проселочной дороге, которой было бы что рассказать.
About the elder′s wife and a preacher who fell
О жене старца и павшем проповеднике.
When he preached his sermons, she would stare at his hands
Когда он читал свои проповеди, она смотрела на его руки.
They were kind and gentle, like no other man′s
Они были добры и нежны, как ни у кого другого.
How she could love another, she could not understand
Как она могла любить другого, она не могла понять.
The elder's wife was a mistreated lady
Жена старшего была женщиной, с которой плохо обращались.
She′d known years of abuse and hope now faded
Она знала годы жестокости, и надежда теперь угасла.
She called the preacher that night.
В тот вечер она позвонила священнику.
She said, "preacher, can you keep me from crazy?"
Она сказала: "проповедник, ты можешь уберечь меня от сумасшествия?"
Preacher got to her door, she said, ""preacher, help me please""
Проповедник подошел к ее двери, она сказала: "проповедник, помоги мне, пожалуйста".
He put his arm around her, he could feel her need
Он обнял ее, он чувствовал ее потребность.
She brought him down, and she was free
Она сбила его с ног, и она была свободна.
Preacher left town, left behind his bible and robe
Проповедник покинул город, оставив Библию и мантию.
Nobody knew why he up-ed and go
Никто не знал, почему он встал и ушел.
Except the elder's wife, and the right reverend Jones
Кроме жены старца и его преподобия Джонса.
And you my listener, who now knows the story of the devil′s road
И ты, мой слушатель, который теперь знает историю о дороге дьявола.





Writer(s): Douglas Cameron Macleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.