Paroles et traduction Doug Macleod - Where You'll Find Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where You'll Find Me
Там, где ты найдешь меня
I
went
to
the
river,
just
to
watch
it
flow
Я
пошел
к
реке,
просто
посмотреть,
как
она
течет,
Saw
a
young
man
that
I
used
to
know
Увидел
молодого
человека,
которого
я
когда-то
знал.
He
said,
"Man,
can
you
tell
me,
how
far
will
this
go?"
Он
сказал:
"Друг,
можешь
сказать
мне,
насколько
далеко
это
зайдет?"
I
said,
"Ain′t
nothin'
here,
′cept
a
long
time
ago"
Я
сказал:
"Здесь
ничего
нет,
кроме
давнего
прошлого".
So,
look
over
yonder,
far
beyond
where
you
might
see
Так
что
взгляни
туда,
далеко
за
пределы
того,
что
ты
можешь
увидеть,
Where
the
wind
was
born,
to
the
rollings
of
the
sea
Туда,
где
родился
ветер,
к
волнам
моря.
And
you
tell
me
now,
what
do
you
believe?
И
скажи
мне
сейчас,
во
что
ты
веришь?
'Cause
where
you
find
yourself,
is
where
you'll
find
me
Потому
что
там,
где
ты
найдешь
себя,
там
ты
найдешь
и
меня.
I
went
to
the
mountain,
so
I
could
know
the
wind
Я
пошел
в
горы,
чтобы
узнать
ветер,
I
was
not
alone,
you
see,
I
saw
an
old
friend
Я
не
был
один,
понимаешь,
я
увидел
старого
друга.
I
said,
"I
don′t
why,
you
know,
I
have
come
here
again"
Я
сказал:
"Я
не
знаю,
почему,
знаешь
ли,
я
снова
пришел
сюда".
He
said,
"Sometimes
beginnings,
they′re
born
from
an
end"
Он
сказал:
"Иногда
начало
рождается
из
конца".
So,
look
over
yonder,
far
beyond
where
you
might
see
Так
что
взгляни
туда,
далеко
за
пределы
того,
что
ты
можешь
увидеть,
Where
the
wind
was
born,
to
the
rollings
of
the
sea
Туда,
где
родился
ветер,
к
волнам
моря.
And
tell
me
now,
what
do
you
believe?
И
скажи
мне
сейчас,
во
что
ты
веришь?
Where
you
find
yourself,
is
where
you'll
find
me
Там,
где
ты
найдешь
себя,
там
ты
найдешь
и
меня.
I
went
to
the
desert
so
I
could
see
the
sky
Я
пошел
в
пустыню,
чтобы
увидеть
небо,
I
had
lost
my
sight
and
I
did
not
know
why
Я
потерял
зрение
и
не
знал,
почему.
I
couldn′t
tell
the
truth
for
looking
at
a
lie
Я
не
мог
сказать
правду,
глядя
на
ложь.
My
sight
was
restored
when
my
friend
said
good-bye
Мое
зрение
вернулось,
когда
мой
друг
попрощался.
So,
look
over
yonder,
far
beyond
where
you
might
see
Так
что
взгляни
туда,
далеко
за
пределы
того,
что
ты
можешь
увидеть,
Where
the
wind
was
born,
to
the
rollings
of
the
sea
Туда,
где
родился
ветер,
к
волнам
моря.
You
tell
me
now,
what
do
you
believe?
Скажи
мне
сейчас,
во
что
ты
веришь?
'Cause
where
you
find
yourself,
is
where
you′ll
find
me
Потому
что
там,
где
ты
найдешь
себя,
там
ты
найдешь
и
меня.
'Cause
where
you
find
yourself,
is
where
you′ll
find
me
Потому
что
там,
где
ты
найдешь
себя,
там
ты
найдешь
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Cameron Macleod
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.