Paroles et traduction Doug Sahm - (Is Anybody Goin' To) San Antone
(Is Anybody Goin' To) San Antone
(Кто-нибудь едет в) Сан-Антонио
Rain
dripping
off
the
brim
of
my
hat
It
sure
looks
cold
today
Дождь
капает
с
полей
моей
шляпы,
сегодня,
определенно,
холодно.
Here
I
am
walking
down
Sixty
Six
Wish
she
hadn't
done
me
this
way
Вот
я
иду
по
Шестьдесят
шестому
шоссе,
жаль,
что
ты
так
со
мной
поступила.
Sleeping
under
a
table
in
a
roadside
park.
A
man
could
wake
up
dead
Сплю
под
столом
на
обочине
дороги.
Тут
и
помереть
недолго.
But
it
sure
seems
warmer
than
it
did.
Sleeping
in
a
king
size
bed
Но
здесь,
определенно,
теплее,
чем
было.
Спать
в
огромной
кровати.
Is
anyone
going
to
San
Antone
or
Phoenix
Arizona
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
или
Финикс,
Аризона?
Anyplace
is
all
right
as
long
as
I
can
forget
I've
ever
known
ya
Любое
место
подойдет,
лишь
бы
забыть,
что
я
тебя
когда-либо
знал.
Wind
whipping
down
the
neck
of
my
shirt
like
I
ain't
got
nothing
on
Ветер
хлещет
по
шее,
как
будто
на
мне
ничего
нет.
But
I'd
rather
fight
the
wind
and
the
rain
than
what
I
was
fighting
at
home
Но
я
лучше
буду
бороться
с
ветром
и
дождем,
чем
с
тем,
с
чем
я
боролся
дома.
Is
anybody
going
to
San
Antone
or
Phoenix
Arizona
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
или
Финикс,
Аризона?
Anyplace
is
alright
as
long
as
I
Can
forget
I've
ever
known
her
Любое
место
подойдет,
лишь
бы
забыть,
что
я
тебя
когда-либо
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Kirby, Glen Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.