Doug Stone - A Jukebox With a Country Song - traduction des paroles en allemand

A Jukebox With a Country Song - Doug Stonetraduction en allemand




A Jukebox With a Country Song
Eine Jukebox Mit Einem Countrysong
After three good years together
Nach drei guten Jahren zusammen
We had our first big fight
Hatten wir unseren ersten großen Streit
So she went to her mother's
Also ging sie zu ihrer Mutter
And I went for a drive
Und ich fuhr einfach los
Down an old familiar highway
Eine alte vertraute Straße entlang
Just a few miles out of town
Nur ein paar Meilen vor der Stadt
To that run down one-room tavern
Zu dieser heruntergekommenen Kneipe
That used to be my stompin' ground
Die früher mein Stammlokal war
Well I pulled in the driveway
Nun, ich bog in die Einfahrt ein
You know it all still looked the same
Weißt du, alles sah noch genauso aus
And I couldn't wait to down a few
Und ich konnte kaum erwarten, ein paar zu trinken
And hear that jukebox strain
Und den Klang dieser Jukebox zu hören
But as I walked in through the doorway
Doch als ich durch die Tür trat
Well there stood some kind of matre d'
Da stand so etwas wie ein Oberkellner
Well he looked me up
Er musterte mich von oben
And he looked me down
Er musterte mich von unten
And said: "Can I help you please?"
Und sagte: "Kann ich Ihnen helfen?"
And I said:
Und ich sagte:
"What'd you do with those swingin' doors?"
"Was habt ihr mit den Schwingtüren gemacht?"
"And where's the sawdust on the floor?"
"Und wo ist das Sägemehl auf dem Boden?"
"Why's everybody wearin' suits and ties?"
"Warum trägt hier jeder Anzug und Krawatte?"
"From where I stand I can't believe my eyes"
"Von hier aus kann ich meinen Augen nicht trauen"
"And who's idea was it to hang these ferns?"
"Und wessen Idee war es, diese Farne aufzuhängen?"
"This brand new bar don't have a single burn"
"Diese nagelneue Bar hat keine Brandspur"
"I guess I'm somewhere that I don't belong"
"Ich glaub, ich bin woanders falsch hier"
"I need a jukebox with a country song!"
"Ich brauche eine Jukebox mit Countrysong!"
Well I looked back to the corner
Ich blickte in die Ecke zurück
Where the jukebox once stood proud
Wo die Jukebox einst stolz stand
Some clown was playing records
Irgendein Narr spielte Platten
Too fast, too long, and too loud
Zu schnell, zu lang und zu laut
And it must have been a big mistake
Es war wohl ein großer Fehler
To try and speak my mind
Dass ich versuchte, ehrlich zu sein
So as they were asking me to leave
Als sie mich baten zu gehen
I cried out one more time:
Schrie ich noch einmal laut:
"What'd you do with those swingin' doors?"
"Was habt ihr mit den Schwingtüren gemacht?"
"And where's the sawdust on the floor?"
"Und wo ist das Sägemehl auf dem Boden?"
"Why's everybody wearin' suits and ties?"
"Warum trägt hier jeder Anzug und Krawatte?"
"From where I stand I can't believe my eyes"
"Von hier aus kann ich meinen Augen nicht trauen"
"And who's idea was it to hang these ferns?"
"Und wessen Idee war es, diese Farne aufzuhängen?"
"This brand new bar don't have a single burn"
"Diese nagelneue Bar hat keine Brandspur"
"I guess I'm somewhere that I don't belong"
"Ich glaub, ich bin woanders falsch hier"
"I need a jukebox with a country song!"
"Ich brauche eine Jukebox mit Countrysong!"
"I guess I don't belong
"Ich glaub, ich gehöre nicht hierher"
Without a jukebox
Ohne eine Jukebox
And a country song"
Und ein Countrysong





Writer(s): G. Nelson, R. Samoset


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.