Paroles et traduction Dougie F - Blm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(We're
tired
of
an
unjust
justice
system)
(Yo)
(Мы
устали
от
несправедливой
системы
правосудия)
(Йоу)
(We're
tired
of
empty
promises
with
no
progress
and
no
change)
(Мы
устали
от
пустых
обещаний
без
прогресса
и
изменений)
We
come
in
all
colors,
black,
brown,
tan,
a
variety
Мы
бываем
всех
цветов:
чёрные,
коричневые,
смуглые,
разных
оттенков,
милая.
I'm
just
tired
of
people
tryin'
me,
police
always
eyein'
me
Я
просто
устал
от
того,
что
люди
испытывают
меня,
полиция
постоянно
пялится
на
меня.
We
all
brothers,
ain't
no
menace
to
society
Мы
все
братья,
не
представляем
угрозы
для
общества.
Ain't
blackin'
out
the
post
for
notoriety
Не
затемняю
посты
ради
известности.
Tried
takin'
a
knee,
but
now
we
marchin'
right
in
they
doors
Пытались
встать
на
колено,
но
теперь
мы
маршируем
прямо
у
их
дверей.
What
the
fuck
is
you
quiet
for?
Почему
ты
молчишь,
дорогая?
I
get
it
why
they
lootin',
now
you
see
why
we
riot
for
Я
понимаю,
почему
они
грабят,
теперь
ты
видишь,
за
что
мы
бунтуем.
Three
hundred
plus
years,
I
be
damned
if
we
go
through
more
Триста
с
лишним
лет,
будь
я
проклят,
если
мы
пройдём
через
это
ещё
раз.
Can't
calculate
our
damage
'cause
the
pain
wasn't
insured
Невозможно
подсчитать
наш
ущерб,
потому
что
боль
не
была
застрахована.
They
better
make
sure
that
they
know
what
they
in
for
Пусть
убедятся,
что
они
знают,
на
что
идут.
It's
Black
Lives
Matter,
fuck
we
gotta
convince
for?
Жизни
чёрных
важны,
чёрт
возьми,
зачем
нам
кого-то
убеждать?
Point
the
nine
at
12,
got
'em
yellin'
out,
10-4
Направляю
ствол
на
12,
заставляя
их
кричать
"10-4".
Still
ninety-nine
problems,
I
just
wish
I
could
vent
more
Всё
ещё
99
проблем,
хотел
бы
я
выговориться
побольше.
My
family
is
a
peaceful
family,
our
family
is
God's
family
Моя
семья
— мирная
семья,
наша
семья
— семья
Бога.
The
same
thing
has
been
happening
Одно
и
то
же
продолжает
происходить.
So
let's
do
this
another
one
Так
давай
сделаем
это
ещё
раз.
Let's
thin
about,
our
lives
don't
matter
Задумаемся,
наши
жизни
не
имеют
значения.
Educate
yourself,
if
not,
I'm
gon'
hit
'em
Просвещайтесь,
если
нет,
я
ударю
их.
It's
in
all
of
us
Это
в
каждом
из
нас.
And
we
still
gon'
do
this
peacefully
И
мы
всё
равно
будем
делать
это
мирно.
Only
thing
darker
than
my
skin
is
the
streets
that
we
walk
on
Единственное,
что
темнее
моей
кожи,
— это
улицы,
по
которым
мы
ходим.
Wanna
know
how
I'm
feelin'?
I
express
it
in
art
form
Хочешь
знать,
что
я
чувствую?
Я
выражаю
это
в
искусстве.
Hit
Ambezza,
asked
him
to
send
a
beat
I
could
talk
on
Связался
с
Амбеццой,
попросил
его
прислать
бит,
на
котором
я
мог
бы
высказаться.
To
educate
and
find
a
new
mission
I
could
embark
on
Чтобы
просвещать
и
найти
новую
миссию,
которую
я
мог
бы
начать.
Been
a
target
before
all
targets
got
targeted
Был
мишенью
до
того,
как
все
мишени
стали
мишенями.
Placin'
bricks
all
in
the
city,
I
pray
they
don't
fall
for
it
Разбрасываю
кирпичи
по
всему
городу,
молюсь,
чтобы
они
не
попались
на
это.
Front
line
right
in
they
face,
see
what
they
offering
На
передовой
прямо
перед
их
лицами,
смотрю,
что
они
предлагают.
No
justice
being
served,
it's
middle
finger
them
officers
Справедливость
не
восторжествовала,
средний
палец
этим
офицерам.
Pressure
on
our
neck
everywhere
that
we
step
Давление
на
нашей
шее
везде,
где
мы
ступаем.
We
been
goin'
through
this
war,
they
treatin'
us
like
the
vets
Мы
прошли
через
эту
войну,
они
относятся
к
нам
как
к
ветеранам.
They
sendin'
in
the
army,
helicopters
and
jets
Они
посылают
армию,
вертолёты
и
самолёты.
Now
who
the
fuck
supposed
to
serve
and
protect?
И
кто,
чёрт
возьми,
должен
служить
и
защищать?
I
guess
we
on
our
own,
lace
up
your
boots,
put
on
your
vest
Полагаю,
мы
сами
по
себе,
зашнуруйте
ботинки,
наденьте
бронежилет.
Asked
God
for
a
sign
for
this
peaceful
protest
Просил
у
Бога
знак
для
этого
мирного
протеста.
We
on
our
own,
lace
up
your
boots,
put
on
your
vest
Мы
сами
по
себе,
зашнуруйте
ботинки,
наденьте
бронежилет.
Asked
God
for
a
sign
for
this
peaceful
protest,
now
let's
ride
Просил
у
Бога
знак
для
этого
мирного
протеста,
теперь
поехали.
(We
will
have,
we
will
have
a
peaceful
gathering)
(У
нас
будет,
у
нас
будет
мирное
собрание)
(We
are
not
here
to
create
conflict)
(Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
создавать
конфликт)
(We
don't
want
them
to
act
a
fool,
and
we
won't
be
the
fool)
(Мы
не
хотим,
чтобы
они
вели
себя
как
дураки,
и
мы
не
будем
дураками)
(Black
Lives
Matter,
Black
Lives
Matter)
(Жизни
чёрных
важны,
Жизни
чёрных
важны)
(Black
Lives
Matter,
Black
Lives
Matter)
(Жизни
чёрных
важны,
Жизни
чёрных
важны)
(Black
Lives
Matter,
Black
Lives
Matter)
(Жизни
чёрных
важны,
Жизни
чёрных
важны)
(Black
Lives
Matter,
Black
Lives
Matter)
(Жизни
чёрных
важны,
Жизни
чёрных
важны)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Ford
Album
Blm
date de sortie
14-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.