Paroles et traduction Dougie Maclean - Big River
We
couldn't
be
further
from
home
oh
no
what's
left
of
a
journey
of
tears
Мы
не
могли
быть
дальше
от
дома,
о
нет,
что
осталось
от
путешествия
слез
We
cry
like
the
curlew
oh
christ
save
our
souls
and
help
hold
our
fears
Мы
плачем,
как
кроншнеп,
о,
Христос,
спаси
наши
души
и
помоги
сдержать
наши
страхи
And
it
couldn't
be
darker
than
this
oh
no
even
with
so
much
light
in
the
sky
И
не
могло
быть
темнее,
чем
сейчас,
о
нет,
даже
при
таком
ярком
свете
в
небе.
And
the
sun
burns
forever
we
can't
find
the
shade
though
we
try
and
we
try
И
солнце
горит
вечно,
мы
не
можем
найти
тень,
хотя
пытаемся,
и
мы
пытаемся
So
big
river
don't
fool
me
i'm
depending
upon
a
sign
Так
что
большая
река,
не
обманывай
меня,
я
завишу
от
знака.
I'm
relying
upon
your
motion
to
carry
these
cares
of
mine
Я
полагаюсь
на
ваше
ходатайство,
чтобы
взять
на
себя
эти
мои
заботы
And
big
river
we're
helpless
and
we
bend
to
your
every
turn
И
большая
река,
мы
беспомощны
и
подчиняемся
каждому
твоему
повороту
But
not
even
our
courage
can
help
us
as
the
big
river
runs
on
and
on
Но
даже
наше
мужество
не
может
помочь
нам,
поскольку
большая
река
течет
все
дальше
и
дальше
As
the
big
river
runs
on
and
on
and
on
Как
большая
река
течет
дальше,
и
дальше,
и
дальше
To
clear
this
bush
will
take
a
whole
life
i'm
sure
and
even
the
lives
of
my
sons
Чтобы
расчистить
этот
кустарник,
я
уверен,
потребуется
целая
жизнь
и
даже
жизни
моих
сыновей
But
we
dream
of
a
harvest
and
oh
how
we'll
feast
when
it
finally
comes
Но
мы
мечтаем
об
урожае,
и
о,
как
мы
будем
пировать,
когда
он
наконец
наступит
And
when
sugarcane
grows
to
the
wind
we'll
think
on
that
journey
of
tears
И
когда
сахарный
тростник
вырастет
на
ветру,
мы
будем
думать
об
этом
путешествии
слез.
And
the
murdering
hold
of
the
hellish
george
fyfe
will
fade
with
the
years
И
убийственная
хватка
адского
Джорджа
Файфа
исчезнет
с
годами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Album
Riof
date de sortie
01-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.