Paroles et traduction Dougie Maclean - Deepest Part of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deepest Part of Me
Самая Глубокая Часть Меня
We
are
not
made
of
stone
we're
half
way
there
and
half
way
gone
Мы
не
из
камня
созданы,
мы
на
полпути
туда
и
на
полпути
обратно
We
bend
and
believe
in
the
strength
of
the
light
in
the
signs
we
receive
Мы
склоняемся
и
верим
в
силу
света,
в
знаки,
что
получаем
And
we
are
not
careful
clear
we
struggle
on
from
year
to
year
И
мы
не
осторожны,
ясно,
мы
боремся
из
года
в
год
And
on
the
waves
of
our
fate
we
drift
like
the
boat
that
has
anchored
too
late
И
на
волнах
нашей
судьбы
мы
дрейфуем,
как
лодка,
что
бросила
якорь
слишком
поздно
But
i'm
not
alone
Но
я
не
одинок
In
the
force
of
this
wildest
unknown
В
силе
этой
дикой
неизвестности
For
she
is
the
deepest
part
of
me
Ибо
ты
- самая
глубокая
часть
меня
She
is
the
deepest
part
of
me
Ты
- самая
глубокая
часть
меня
We
do
not
have
the
truth
to
tell
some
have
flown
while
others
fell
У
нас
нет
правды,
чтобы
рассказать,
некоторые
взлетели,
в
то
время
как
другие
пали
And
what
seemed
to
be
right
now
darkens
our
way
and
clouds
in
our
sight
И
то,
что
казалось
правильным,
теперь
омрачает
наш
путь
и
застилает
облаками
наш
взор
And
we
do
not
have
the
eyes
to
see
the
magic
and
the
mystery
И
у
нас
нет
глаз,
чтобы
видеть
магию
и
тайну
And
the
place
that
they
fill
that
allows
us
to
sleep
so
silent
and
still
И
место,
которое
они
заполняют,
позволяющее
нам
спать
так
тихо
и
спокойно
And
when
resolution
seems
so
far
away
И
когда
разрешение
кажется
таким
далеким
Time
always
turns
into
the
light
of
day
Время
всегда
превращается
в
свет
дня
And
see
me
when
i
lose
the
place
stumble
blindly
fall
from
grace
И
смотри
на
меня,
когда
я
теряю
опору,
слепо
спотыкаюсь,
впадаю
в
немилость
We're
filled
with
the
need
to
shout
out
aloud
to
follow
to
lead
Мы
наполнены
потребностью
кричать
во
весь
голос,
чтобы
следовать,
чтобы
вести
And
we
are
not
made
of
stone
we're
half
way
here
and
half
way
gone
И
мы
не
из
камня
созданы,
мы
на
полпути
сюда
и
на
полпути
обратно
But
we
bend
and
believe
in
the
strength
of
the
light
in
the
signs
we
receive
Но
мы
склоняемся
и
верим
в
силу
света,
в
знаки,
что
получаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.