Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
loves
me
she
loves
me
not
Sie
liebt
mich,
sie
liebt
mich
nicht
Where
can
this
simple
island
boy
begin?
Wo
kann
dieser
einfache
Inseljunge
nur
anfangen?
This
highland
pride
is
all
I've
got
Dieser
Hochlandstolz
ist
alles,
was
ich
habe
But
in
the
darkness
it
means
everything
Aber
in
der
Dunkelheit
bedeutet
er
alles
It
makes
me
one
with
the
tide
Er
macht
mich
eins
mit
der
Flut
It
makes
me
strong
when
I'm
burning
inside
Er
macht
mich
stark,
wenn
ich
innerlich
brenne
Standing
here
on
Kadalie
(spelling
may
be
incorrect-
sorry
not
from
Scotland)
Ich
stehe
hier
auf
Kadalie
(Schreibweise
möglicherweise
falsch
- Entschuldigung,
ich
komme
nicht
aus
Schottland)
Between
the
burn
and
the
turning
sea
Zwischen
dem
Bach
und
dem
sich
wendenden
Meer
I
gaze
across
on
these
golden
hills
Ich
blicke
über
diese
goldenen
Hügel
I'm
looking
all
the
way
to
eternity
Ich
schaue
bis
in
alle
Ewigkeit
All
the
way
to
eternity...
Bis
in
alle
Ewigkeit...
I
stand
naked-
I'm
the
Native
one
Ich
stehe
nackt
da
- ich
bin
der
Einheimische
I
like
to
feel
the
wind
across
my
face
Ich
mag
es,
den
Wind
in
meinem
Gesicht
zu
spüren
I
like
to
dream
but
maybe
I
should
run
Ich
träume
gerne,
aber
vielleicht
sollte
ich
rennen
In
case
our
tracks
get
covered
& we
leave
no
trace
Falls
unsere
Spuren
verwischt
werden
& wir
keine
hinterlassen
No
trace
of
where
we
have
come
Keine
Spur
von
dem,
woher
wir
gekommen
sind
No
trace
of
song
we
can
hold
for
our
young
Keine
Spur
von
einem
Lied,
das
wir
für
unsere
Jungen
bewahren
können
And
I
will
sow
this
seed
again...
Und
ich
werde
diesen
Samen
wieder
säen...
And
I
will
plant
this
field
& know
it's
never
ending
Und
ich
werde
dieses
Feld
bepflanzen
& wissen,
dass
es
niemals
endet
I
lose
a
son
to
the
German
wars
Ich
verliere
einen
Sohn
an
die
deutschen
Kriege
We'll
lose
the
land
he
was
fighting
for
Wir
werden
das
Land
verlieren,
für
das
er
gekämpft
hat
We
lose
our
language
to
greed
and
gain
Wir
verlieren
unsere
Sprache
an
Gier
und
Gewinn
All
washed
away
by
a
Southern
rain
Alles
weggespült
von
einem
südlichen
Regen
Washed
until
we
can't
see
Weggespült,
bis
wir
nicht
mehr
sehen
können
What
our
own
destiny
meant
us
to
be
Was
unsere
eigene
Bestimmung
für
uns
vorgesehen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Chambers, Robert Peter Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.