Paroles et traduction Dougie Maclean - Gin I Were a Baron's Heir
Gin
i
were
a
baron's
heir
Джин
я
был
наследником
барона
And
could
i
braid
wi'
gems
your
hair
А
можно
мне
заплести
твои
волосы
в
косу
с
драгоценными
камнями
And
make
ye
braw
as
ye
are
fair
И
пусть
вы
деретесь,
как
честные.
Lassie
would
ye
lo'e
me?
Девочка,
ты
бы
любила
меня?
And
i
would
take
ye
tae
the
toon
И
я
бы
взял
Йе
Тэ
мультяшку
And
show
ye
braw
sicchts
mony
an
ane
И
покажи,
что
ты
борешься
с
деньгами.
And
busk
ye
wi'
a
silken
goon
А
Буск
Йе
с
шелковым
головорезом
Lassie
would
ye
lo'e
me?
Девочка,
ты
бы
любила
меня?
Or
should
ye
be
content
to
prove
Или
ты
должен
довольствоваться
доказательством?
In
lowly
life
unfading
love
В
смиренной
жизни
неувядающая
любовь
A
heart
that
nought
on
earth
could
move
Сердце,
которое
ничто
на
земле
не
может
сдвинуть
с
места.
Lassie
would
ye
lo'e
me?
Девочка,
ты
бы
любила
меня?
And
ere
the
lavrock
wings
the
sky
И
прежде
чем
лаврок
взмахнет
крыльями,
небо
...
Say
would
ye
tae
the
forest
high
Скажи,
хочешь
ли
ты
быть
в
лесу
высоко?
And
work
wi'
me
sae
merrily
И
работай
со
мной
Сае
весело
Lassie
would
ye
lo'e
me?
Девочка,
ты
бы
любила
меня?
And
when
the
braw
moon
glistens
o'er
И
когда
Луна
поблескивает
на
небе
...
Oor
wee
bit
bield
and
heathery
muir
Oor
wee
bit
bield
и
heathery
muir
Will
ye
nay
greet
that
we're
sae
puir
Будете
ли
вы
не
приветствовать
что
мы
sae
puir
Lassie
for
i
lo'e
ye?
Lassie
for
i
lo'e
ye?
For
i
hae
naught
tae
offer
ye
Ибо
я
ничего
не
могу
тебе
предложить
Nae
gowd
frae
mine
nae
pearl
frae
sea
Nae
gowd
frae
mine
nae
pearl
frae
sea
Nor
am
i
come
o'
high
degree
Я
тоже
не
из
высшего
общества.
Lassie
but
i
lo'e
ye
Девочка
но
я
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, R Hain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.