Dougie Maclean - Gin I Were a Baron's Heir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dougie Maclean - Gin I Were a Baron's Heir




Gin I Were a Baron's Heir
Если бы я был наследником барона
Gin i were a baron's heir
Если бы я был наследником барона
And could i braid wi' gems your hair
И мог бы я украсить драгоценностями твои волосы
And make ye braw as ye are fair
И сделать тебя прекрасной, как ты есть
Lassie would ye lo'e me?
Девушка, полюбила бы ты меня?
And i would take ye tae the toon
И я бы отвез тебя в город
And show ye braw sicchts mony an ane
И показал бы тебе прекрасные виды, множество
And busk ye wi' a silken goon
И нарядил бы тебя в шелковое платье
Lassie would ye lo'e me?
Девушка, полюбила бы ты меня?
Or should ye be content to prove
Или же ты была бы довольна испытать
In lowly life unfading love
В скромной жизни неувядающую любовь
A heart that nought on earth could move
Сердце, которое ничто на земле не могло бы поколебать
Lassie would ye lo'e me?
Девушка, полюбила бы ты меня?
And ere the lavrock wings the sky
И прежде чем жаворонок взмахнет крыльями в небо
Say would ye tae the forest high
Скажи, пошла бы ты в высокий лес
And work wi' me sae merrily
И работала бы со мной так весело
Lassie would ye lo'e me?
Девушка, полюбила бы ты меня?
And when the braw moon glistens o'er
И когда прекрасная луна блестит над
Oor wee bit bield and heathery muir
Нашим маленьким приютом и вересковой пустошью
Will ye nay greet that we're sae puir
Не будешь ли ты плакать, что мы так бедны
Lassie for i lo'e ye?
Девушка, ведь я люблю тебя?
For i hae naught tae offer ye
Ведь у меня нет ничего, чтобы предложить тебе
Nae gowd frae mine nae pearl frae sea
Ни золота из рудника, ни жемчуга из моря
Nor am i come o' high degree
И я не высокого рода
Lassie but i lo'e ye
Девушка, но я люблю тебя





Writer(s): Traditional, R Hain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.