Dougie Maclean - Gloomy Winter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dougie Maclean - Gloomy Winter




Gloomy Winter
Хмурая зима
Gloomy winter's now awa
Хмурая зима прошла,
Soft the westlin' breezes blaw
С запада ветерок подул,
'Mang the birks o' Stanley shaw
Средь берез Стэнли-шоу,
The mavis sings fu' cheerie O
Дрозд поет так весело!
Sweet the crawflowr's early bell
Ранний звонкий первоцвет,
Decks Glenifer's dewy dell
Укрывает росами Гленифер,
Bloomin' like yer bonnie sel'
Цветет, как ты, моя милая,
My young my artless dearie O
Моя юная, простодушная!
Come my lassie let us stray
Пойдем, моя девушка, бродить,
O'er Glenkilloch's sunny brae
По солнечному склону Гленкиллоха,
And blythely spend the gowden day
И радостно проведем золотой день,
'Midst joy thats never wearie O
В радости, что не угаснет!
Tow'ring o'er the Newton woods
Над лесами Ньютона,
Lav'rocks fan the snow-white clouds
Жаворонки парят в белоснежных облаках,
Siller saughs wi' downy buds
Серебристые ивы с пушистыми почками,
Adorn the banks saw briery O
Украшают берега колючие!
Round the sylvan fairy nooks
Вокруг лесных волшебных уголков,
Feath'ry breckans fringe the rocks
Перьевидный папоротник окаймляет скалы,
'Neath the brae the burnie jouks
Под склоном ручей журчит,
And ilka thing is cheerie O
И все вокруг весело!
Trees may bud and birds may sing
Пусть деревья распускаются и птицы поют,
Flowers may bloom and verdue spring
Цветы цветут, и зелень просыпается,
But joy to me they canna bring
Но радости мне они не принесут,
Unless wi' ye my dearie O
Если не с тобой, моя милая!
Trees may bud and birds may sing
Пусть деревья распускаются и птицы поют,
Flowers may bloom and verdue spring
Цветы цветут, и зелень просыпается,
But joy to me they canna bring
Но радости мне они не принесут,
Unless wi' ye my dearie O
Если не с тобой, моя милая!





Writer(s): Traditional, Robert Tannahill, Billy Ross


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.