Paroles et traduction Dougie Maclean - It Was A' for Our Rightfu' King
It
was
a'
for
our
rightfu'
king
Это
был
король"
за
наше
право".
We
left
fair
scotland's
strand
Мы
покинули
прекрасный
шотландский
берег.
It
was
a'
for
our
rightfu'
king
Это
был
король"
за
наше
право".
That
we
e'er
saw
irish
land
my
dear
Что
мы
видели
ирландскую
землю,
моя
дорогая.
We
e'er
saw
irish
land
Мы
видели
ирландскую
землю.
Now
a'
is
done
that
men
can
do
Теперь
сделано
то,
что
могут
сделать
люди.
And
a'
is
done
in
vain
И
все
это
напрасно.
My
love
my
native
land
farewell
Моя
любовь
моя
родная
земля
прощай
For
i
maun
cross
the
main
my
dear
Потому
что
я
Маун
пересекаю
главную
дорогу
моя
дорогая
For
i
maun
cross
the
main
Ибо
я
Маун
пересекаю
Майн
He
turned
him
right
an'
round
about
Он
повернул
его
направо
и
налево.
Upon
the
irish
shore
На
ирландском
берегу
An'
ga'e
his
bridle
reins
a
shake
Ань
Гаэ
его
уздечка
поводья
дрожат
With
adieu
for
evermore
my
dear
Прощай
навсегда
моя
дорогая
With
adieu
for
evermore
Прощай
навсегда
The
sodger
frae
the
wars
returns
Содгер
Фрае
войны
возвращаются
The
sailor
frae
the
main
Матрос
Фрае
главный
But
i
ha'e
parted
frae
my
love
Но
я
расстался
с
тобой,
любимая.
Never
to
meet
again
my
dear
Мы
больше
никогда
не
встретимся,
моя
дорогая.
Never
to
meet
again
Мы
больше
никогда
не
встретимся.
When
day
is
gone
an'
night
is
come
Когда
день
уходит
и
наступает
ночь
An'
a'
folk
bound
to
sleep
Народ
" а
" обречен
спать.
I
think
on
him
that's
far
awa'
Я
думаю,
что
по
нему
это
далеко
не
так.
The
lee
lang
night
and
weep
my
dear
Ночь
ли
Ланга
и
плачь
моя
дорогая
The
lee
lang
night
and
weep
Ночь
ли
Ланга
и
плач
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, David Barrie Gilfillan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.