Dougie Maclean - It Was A' for Our Rightfu' King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dougie Maclean - It Was A' for Our Rightfu' King




It was a' for our rightfu' king
Это был король" за наше право".
We left fair scotland's strand
Мы покинули прекрасный шотландский берег.
It was a' for our rightfu' king
Это был король" за наше право".
That we e'er saw irish land my dear
Что мы видели ирландскую землю, моя дорогая.
We e'er saw irish land
Мы видели ирландскую землю.
Now a' is done that men can do
Теперь сделано то, что могут сделать люди.
And a' is done in vain
И все это напрасно.
My love my native land farewell
Моя любовь моя родная земля прощай
For i maun cross the main my dear
Потому что я Маун пересекаю главную дорогу моя дорогая
For i maun cross the main
Ибо я Маун пересекаю Майн
He turned him right an' round about
Он повернул его направо и налево.
Upon the irish shore
На ирландском берегу
An' ga'e his bridle reins a shake
Ань Гаэ его уздечка поводья дрожат
With adieu for evermore my dear
Прощай навсегда моя дорогая
With adieu for evermore
Прощай навсегда
The sodger frae the wars returns
Содгер Фрае войны возвращаются
The sailor frae the main
Матрос Фрае главный
But i ha'e parted frae my love
Но я расстался с тобой, любимая.
Never to meet again my dear
Мы больше никогда не встретимся, моя дорогая.
Never to meet again
Мы больше никогда не встретимся.
When day is gone an' night is come
Когда день уходит и наступает ночь
An' a' folk bound to sleep
Народ " а " обречен спать.
I think on him that's far awa'
Я думаю, что по нему это далеко не так.
The lee lang night and weep my dear
Ночь ли Ланга и плачь моя дорогая
The lee lang night and weep
Ночь ли Ланга и плач





Writer(s): Traditional, David Barrie Gilfillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.