Paroles et traduction Dougie Maclean - Neil Gow's Lament
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neil Gow's Lament
Плач Нила Гоу
Here
we
stand
Вот
мы
стоим,
Like
an
Adam
and
an
Eve
Словно
Адам
и
Ева,
The
Garden
of
Eden
Эдемский
сад.
Two
fools
in
love
Два
влюбленных
дурака,
So
beautiful
and
strong
Такие
красивые
и
сильные.
The
birds
in
the
trees
Птицы
на
деревьях
Are
smiling
upon
them
Улыбаются
нам.
From
the
age
of
the
dinosaurs
Со
времен
динозавров
Cars
have
run
on
gasoline
Машины
ездили
на
бензине.
Where,
where
have
they
gone?
Куда,
куда
все
делось?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Теперь
здесь
только
цветы.
There
was
a
factory
Был
завод,
Now
there
are
mountains
and
rivers
Теперь
тут
горы
и
реки.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
We
caught
a
rattlesnake
Мы
поймали
гремучую
змею,
Now
we
got
something
for
dinner
Теперь
у
нас
есть
ужин.
We
got
it,
we
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
There
was
a
shopping
mall
Был
торговый
центр,
Now
it's
all
covered
with
flowers
Теперь
он
весь
покрыт
цветами.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
If
this
is
paradise
Если
это
рай,
I
wish
I
had
a
lawnmower
Я
бы
хотел
газонокосилку.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
was
an
angry
young
man
Я
был
сердитым
молодым
человеком,
And
I'd
pretend
И
я
притворялся,
That
I
was
a
billboard
Что
я
рекламный
щит,
Standing
tall
Стоящий
высоко
By
the
side
of
the
road
У
обочины
дороги.
I
fell
in
love
Я
влюбился
With
a
beautiful
highway
В
прекрасное
шоссе.
This
used
to
be
real
estate
Здесь
раньше
была
недвижимость,
Now
it's
only
fields
and
trees
Теперь
здесь
только
поля
и
деревья.
Where,
where
is
the
town
Где,
где
город?
Now,
it's
nothing
but
flowers
Теперь
здесь
только
цветы.
The
highways
and
cars
Шоссе
и
машины
Were
sacrificed
for
agriculture
Были
принесены
в
жертву
сельскому
хозяйству.
I
thought
that
we'd
start
over
Я
думал,
что
мы
начнем
сначала,
But
I
guess
I
was
wrong
Но,
кажется,
я
ошибался.
Once
there
were
parking
lots
Когда-то
здесь
были
парковки,
Now
it's
a
peaceful
oasis
Теперь
это
мирный
оазис.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
This
was
a
Pizza
Hut
Здесь
была
пиццерия,
Now
it's
all
covered
with
daisies
Теперь
все
покрыто
маргаритками.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
miss
the
honky
tonks,
Я
скучаю
по
барам,
Dairy
Queens,
and
7-Elevens
Кафе-мороженому
и
круглосуточным
магазинам.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
And
as
things
fell
apart
И
когда
все
разваливалось,
Nobody
paid
much
attention
Никто
не
обращал
особого
внимания.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
I
dream
of
cherry
pies,
Я
мечтаю
о
вишневых
пирогах,
Candy
bars,
and
chocolate
chip
cookies
Шоколадках
и
печенье
с
шоколадной
крошкой.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
We
used
to
microwave
Мы
раньше
пользовались
микроволновкой,
Now
we
just
eat
nuts
and
berries
Теперь
мы
просто
едим
орехи
и
ягоды.
You
got
it,
you
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
This
was
a
discount
store,
Здесь
был
магазин
со
скидками,
Now
it's
turned
into
a
cornfield
Теперь
он
превратился
в
кукурузное
поле.
You've
got
it,
you've
got
it
Понимаешь,
понимаешь?
Don't
leave
me
stranded
here
Не
оставляй
меня
здесь
одну,
I
can't
get
used
to
this
lifestyle
Я
не
могу
привыкнуть
к
такому
образу
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Mary Macmaster
Album
Tribute
date de sortie
01-12-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.