Paroles et traduction Dougie Maclean - Rescue Me
Old
layers
of
time
have
buried
the
ways
the
others
have
grown
Старые
слои
времени
похоронили
то,
как
росли
другие
And
though
sturdy
and
strong
his
eyes
open
wide
with
each
new
unknown
И
хотя
он
крепок
и
силен,
его
глаза
широко
открываются
с
каждым
новым
неизвестным
And
oh
it's
for
the
earth
that
he
screams
in
the
night
И,
о,
это
для
земли,
что
он
кричит
в
ночи
He's
a
servant
of
the
seasons
and
the
morning's
early
light
Он
слуга
времен
года
и
раннего
утреннего
света
But
the
troubled
one
he
says
Но
тот,
у
кого
проблемы,
он
говорит
Rescue
me
he
says
rescue
me
Спаси
меня,
он
говорит,
спаси
меня
On
this
mountain's
the
only
place
i
can
see
clearly
На
этой
горе
- единственное
место,
где
я
могу
ясно
видеть
Rescue
me
he
says
rescue
me
Спаси
меня,
он
говорит,
спаси
меня
On
this
mountain's
the
only
place
i
can
see
clearly
На
этой
горе
- единственное
место,
где
я
могу
ясно
видеть
He
says
rescue
me
Он
говорит,
спаси
меня
And
see
these
guilty
hands
that
envenom
the
soil
and
take
the
like
from
his
fields
И
посмотрите
на
эти
виноватые
руки,
которые
отравляют
почву
и
забирают
подобное
с
его
полей
But
now
these
book
reddened
eyes
have
discovered
the
truth
and
what
it
conceals
Но
теперь
эти
покрасневшие
от
книг
глаза
открыли
правду
и
то,
что
она
скрывает
And
so
the
plough
it
will
turn
and
our
hearts
they
will
burn
for
sair
works
nae
easy
И
вот
плуг
перевернется,
и
наши
сердца
будут
гореть,
потому
что
это
нелегко
But
oh
this
circle
stone
and
this
buzzard
dyke
and
this
great
unknown
it
goes
on
and
on
into
the
distance
of
time
Но,
о,
этот
круглый
камень,
и
эта
канючья
дамба,
и
это
великое
неизвестное,
это
продолжается
и
продолжается
в
даль
времени.
And
oh
it's
for
the
earth
that
he
screams
in
the
night
И,
о,
это
для
земли,
что
он
кричит
в
ночи
We're
servants
of
the
seasons
and
the
morning's
early
light
Мы
слуги
времен
года
и
раннего
утреннего
света
But
the
troubled
ones
they
say
Но
те,
у
кого
проблемы,
они
говорят
Rescue
me
they
say
rescue
me
Спаси
меня,
они
говорят,
спаси
меня
On
this
mountain's
the
only
place
i
can
see
clearly
На
этой
горе
- единственное
место,
где
я
могу
ясно
видеть
Rescue
me
they
say
rescue
me
Спаси
меня,
они
говорят,
спаси
меня
On
this
mountain's
the
only
place
i
can
see
clearly
На
этой
горе
- единственное
место,
где
я
могу
ясно
видеть
They
say
rescue
me
Они
говорят,
спаси
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.