Paroles et traduction Dougie Maclean - This Love Will Carry
It's
a
thin
line
that
leads
us
and
keeps
a
man
from
shame
Это
тонкая
грань,
которая
ведет
нас
и
удерживает
мужчину
от
позора
And
dark
clouds
quickly
gather
along
the
way
he
came
И
темные
тучи
быстро
сгущаются
на
пути,
которым
он
пришел
There's
fear
out
on
the
mountain
and
death
out
on
the
plain
В
горах
царит
страх,
а
на
равнине
- смерть.
There's
heartbreak
and
heart-ache
in
the
shadow
of
the
flame
В
тени
пламени
есть
разбитое
сердце
и
душевная
боль
But
this
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Но
эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
The
strongest
web
will
tangle,
the
sweetest
bloom
will
fall
Самая
крепкая
паутина
запутается,
самый
сладкий
цветок
опадет
And
somewhere
in
the
distance
we
try
and
catch
it
all
И
где-то
вдалеке
мы
пытаемся
уловить
все
это
Success
lasts
for
a
moment
and
failure's
always
near
Успех
длится
мгновение,
а
неудача
всегда
рядом
And
you
look
down
at
your
blistered
hands
as
turns
another
year
И
ты
смотришь
вниз
на
свои
покрытые
волдырями
руки,
когда
исполняется
еще
один
год
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
These
days
are
golden,
they
must
not
waste
away
Эти
дни
золотые,
они
не
должны
пропасть
даром
Our
time
is
like
that
flower
and
soon
it
will
decay
Наше
время
подобно
этому
цветку,
и
скоро
он
увянет
And
though
by
storms
we're
weakened,
uncertainty
is
sure
И
хотя
штормы
ослабляют
нас,
неопределенность
неизбежна
And
like
the
coming
of
the
dawn
it's
ours
for
evermore
И,
как
приход
рассвета,
это
наше
навсегда.
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
This
love
will
carry,
this
love
will
carry
me
Эта
любовь
унесет,
эта
любовь
унесет
меня
I
know
this
love
will
carry
me
Я
знаю,
что
эта
любовь
унесет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.