Dougie Maclean - This Love Will Carry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dougie Maclean - This Love Will Carry




It's a thin line that leads us and keeps a man from shame
Это тонкая грань, которая ведет нас и удерживает мужчину от позора
And dark clouds quickly gather along the way he came
И темные тучи быстро сгущаются на пути, которым он пришел
There's fear out on the mountain and death out on the plain
В горах царит страх, а на равнине - смерть.
There's heartbreak and heart-ache in the shadow of the flame
В тени пламени есть разбитое сердце и душевная боль
But this love will carry, this love will carry me
Но эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
The strongest web will tangle, the sweetest bloom will fall
Самая крепкая паутина запутается, самый сладкий цветок опадет
And somewhere in the distance we try and catch it all
И где-то вдалеке мы пытаемся уловить все это
Success lasts for a moment and failure's always near
Успех длится мгновение, а неудача всегда рядом
And you look down at your blistered hands as turns another year
И ты смотришь вниз на свои покрытые волдырями руки, когда исполняется еще один год
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
These days are golden, they must not waste away
Эти дни золотые, они не должны пропасть даром
Our time is like that flower and soon it will decay
Наше время подобно этому цветку, и скоро он увянет
And though by storms we're weakened, uncertainty is sure
И хотя штормы ослабляют нас, неопределенность неизбежна
And like the coming of the dawn it's ours for evermore
И, как приход рассвета, это наше навсегда.
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня
This love will carry, this love will carry me
Эта любовь унесет, эта любовь унесет меня
I know this love will carry me
Я знаю, что эта любовь унесет меня





Writer(s): Douglas Menzies Mac Lean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.