Paroles et traduction Douglas Bastidas - Promesas del Sillon
Promesas del Sillon
Promises from the Sofa
Cuando
puedas
te
pasas
por
la
casa
When
you
can,
come
by
the
house
Recogiendo
las
cosas
que
olvidaste
ahi
To
gather
the
things
you
left
there
Y
las
llaves
las
dejas
donde
siempre
And
leave
the
keys
where
you
always
do
Si
dices
cuando
vienes
no
voy
a
estar
ahi
If
you
tell
me
when
you're
coming,
I
won't
be
there
Pero
ahora
si
But
now,
yes
Llevate
las
risas
del
balcon
Take
the
laughter
from
the
balcony
Llevate
promesas
del
sillon
Take
the
promises
from
the
sofa
Llevate
los
besos
que
te
di
Take
the
kisses
I
gave
you
Estaran
en
cada
habitacion
They'll
be
in
every
room
Lleva
lo
mas
bello
que
vive
Take
the
most
beautiful
thing
that's
alive
Estar
en
la
cama
de
los
dos
Being
in
our
bed
Llevate
la
vida
que
te
di
Take
the
life
I
gave
you
Y
llevate
este
amor
que
me
esta
matando
a
mi
And
take
this
love
that's
killing
me
Cuando
puedas
te
pasas
por
la
casa
When
you
can,
come
by
the
house
Recogiendo
las
cosas
que
olvidaste
ahi
To
gather
the
things
you
left
there
Y
las
mias
las
escondes
donde
sea
And
hide
mine
wherever
you
can
Es
que
ya
no
puedo
verlas
todo
me
recuerda
a
ti
Because
I
can't
see
them
anymore,
everything
reminds
me
of
you
Pero
ahora
si
But
now,
yes
Llevate
las
risas
del
balcon
Take
the
laughter
from
the
balcony
Llevate
promesas
del
sillon
Take
the
promises
from
the
sofa
Llevate
los
besos
que
te
di
Take
the
kisses
I
gave
you
Estaran
en
cada
habitacion
They'll
be
in
every
room
Lleva
lo
mas
bellos
que
vive
Take
the
most
beautiful
thing
that's
alive
Estar
en
la
cama
de
los
dos
Being
in
our
bed
Llevate
la
vida
que
te
di
Take
the
life
I
gave
you
Y
llevate
este
amor
que
me
esta
matando
a
mi
And
take
this
love
that's
killing
me
Que
me
esta
matando
a
mi
That's
killing
me
Llevate
las
risas
del
balcon
Take
the
laughter
from
the
balcony
Llevate
promesas
del
sillon
Take
the
promises
from
the
sofa
Llevate
los
besos
que
te
di
Take
the
kisses
I
gave
you
Estaran
en
cada
habitacion
They'll
be
in
every
room
Lleva
lo
mas
bellos
que
vive
Take
the
most
beautiful
thing
that's
alive
Estar
en
la
cama
de
los
dos
Being
in
our
bed
Llevate
la
vida
que
te
di
Take
the
life
I
gave
you
Y
llevate
este
amor
que
me
esta
matando
a
mi
And
take
this
love
that's
killing
me
Cuado
puedas
llevate
el
amor
que
no
sintieras
When
you
can,
take
the
love
you
didn't
feel
Llevate
las
fotos
que
quisieras
Take
the
photos
you
wanted
Llevate
el
sonido
de
tu
voz
Take
the
sound
of
your
voice
Que
me
esta
mantando
a
mi
That's
killing
me
Cuando
puedas
llevate
los
besos
que
me
dieras
When
you
can,
take
the
kisses
you
gave
me
Llevate
las
veces
que
mintieras
Take
the
times
you
lied
Que
lo
nuestro
nunca
fue
de
dos
That
our
love
was
never
real
Cuando
puedas
te
pasas
por
la
casa
When
you
can,
come
by
the
house
Recogiendo
las
cosas
que
olvidaste
ahi
To
gather
the
things
you
left
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastidas Douglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.