Paroles et traduction Douglas Bastidas Tranzas feat. Elefante - Vale La Pena (feat. Elefante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vale La Pena (feat. Elefante)
Стоит того (feat. Elefante)
Ya
ves
que
no
existe
el
amor.
Видишь,
любви
не
существует.
Ya
ves
que
me
dejó
sin
decirme
nada.
Видишь,
она
ушла,
ничего
мне
не
сказав.
Y
tú
decías
ser
feliz,
pero
eso
no
pasó.
А
ты
говорил(а),
что
будешь
счастлив(а),
но
этого
не
произошло.
Eso
nunca
pasa,
nunca
pasa.
Этого
никогда
не
происходит,
никогда
не
происходит.
Es
verdad
sabes
que
he
sufrido,
Да,
я
знаю,
что
я
страдал(а),
Tanto
como
tú,
Так
же,
как
и
ты,
Pero
si
hoy
podría
volver
a
atrás.
Но
если
бы
я
мог(ла)
вернуться
назад.
Yo
la
adoraría
mucho
más
Я
бы
любил(а)
её
больше,
Porque
para
mi.
Потому
что
для
меня.
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Aunque
a
veces
me
arrepienta
Даже
если
иногда
я
буду
жалеть
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Igual
nunca
te
arrepientas
В
любом
случае,
ты
никогда
не
пожалеешь
Ya
se
quizás
tengas
razón
Может,
ты
и
прав(а),
Pero
es
una
ilusión
que
se
vuelve
nada
Но
это
иллюзия,
которая
превращается
в
ничто
Pero
hoy
te
lo
puedo
jurar
Но
сегодня
я
могу
поклясться,
No
me
vuelvo
a
enamorar
Я
больше
не
влюбляюсь
Porque
siempre
pasa,
siempre
pasa.
Потому
что
это
всегда
происходит,
всегда
происходит.
Qué
más
da.
Que
sería
la
vida
Что
за
жизнь
Sin
poder
amar,
Без
любви,
Pero
si
hoy
podria
volver
atrás
Но
если
бы
я
мог(ла)
вернуться
назад,
Yo
la
adoraría
mucho
más
Я
бы
любил(а)
её
больше,
Porque
para
mi.
Потому
что
для
меня.
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Aunque
a
veces
me
arrepienta
Даже
если
иногда
я
буду
жалеть
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Igual
nunca
te
arrepientas
В
любом
случае,
ты
никогда
не
пожалеешь
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Aunque
a
veces
me
arrepienta
Даже
если
иногда
я
буду
жалеть
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Aunque
sea
solo
un
momento
Даже
если
это
будет
всего
лишь
мгновение
Igual
nunca
te
arrepientas
В
любом
случае,
ты
никогда
не
пожалеешь
Oooooh
Vale
vale
vale
la
pena
Ооооох
Стоит,
стоит,
стоит
того
Si
tuviera
que
elegir
vuelvo
a
nacer
Если
бы
мне
пришлось
выбирать,
я
бы
снова
родился(лась)
Yo
la
volvería
a
querer
Я
бы
снова
любил(а)
её.
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Vale
la
pena
vivir,
Стоит
того
прожить,
Vale
la
pena
morir
Стоит
того
умереть
Por
el
olor
de
su
piel,
За
запах
её
кожи,
Por
un
segundo
de
ser
За
секунду
быть
El
dueño
de
su
querer
Владельцем
её
любви
Y
estar
en
su
corazón
tal
vez.
И,
быть
может,
находиться
в
её
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.