Paroles et traduction Douglas Bastidas Tranzas - Mori (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mori (Live)
Умер (Концертная запись)
Y
preguntas
por
mí
Спрашиваешь
обо
мне
Que
como
me
va,
Как
у
меня
дела
Haber
como
tomé
Как
я
воспринял
Tantas
cosas
que
hablé
Всё,
что
я
говорил
De
la
soledad
Об
одиночестве
Que
si
estoy
bien
o
mal
В
порядке
ли
я
Que
si
puedo
reír
Могу
ли
я
смеяться
O
si
puedo
llorar
Или
могу
ли
я
плакать
Y
preguntas
por
mí
Спрашиваешь
обо
мне
Por
curiosidad
Из
любопытства
Y
quisiera
decir
И
хотел
бы
сказать
Que
te
extraño
a
rabiar
Что
безумно
скучаю
по
тебе
Que
ya
no
puedo
más
Что
больше
не
могу
терпеть
O
se
me
pasará
Или
это
пройдет
Pero
ya
no
lo
sé
Но
я
уже
не
знаю
Yo
ya
no
siento
más
Я
больше
ничего
не
чувствую
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушел
от
меня
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
Меня
нет,
я
брожу
по
улицам,
не
думая
Oigo
sin
escuchar
Слышу,
не
прислушиваясь
Abrazo
sin
sentir
Обнимаю,
не
чувствуя
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушел
от
меня
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
Меня
нет,
существует
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
más
grande
que
el
sol
Которая
больше,
чем
солнце
No
tiene
compasión
Она
беспощадна
No
preguntes
por
mí
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(Меня
больше
нет
здесь,
меня
больше
нет
здесь)
Y
preguntas
por
mí
Спрашиваешь
обо
мне
Si
salió
a
relucir
Если
возникнет
случай
Como
otra
normal
Как
обычный
Si
tenía
la
razón
Был
ли
я
прав
O
si
yo
estaba
mal
Или
я
был
неправ
No
me
puede
importar
Это
не
может
меня
волновать
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушел
от
меня
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
Меня
нет,
я
брожу
по
улицам,
не
думая
Oigo
sin
escuchar
Слышу,
не
прислушиваясь
Abrazo
sin
sentir
Обнимаю,
не
чувствуя
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
Я
единственный
мертвец,
который
может
ходить
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Потому
что
меня
больше
нет
здесь,
я
умер
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
Я
умер
в
тот
день,
когда
ты
так
ушел
от
меня
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
Меня
нет,
существует
только
эта
проклятая
любовь
Que
es
más
grande
que
el
sol
Которая
больше,
чем
солнце
No
tiene
compasión
Она
беспощадна
No
preguntes
por
mí
Не
спрашивай
обо
мне
Yo
ya
no
estoy
aquí
Меня
больше
нет
здесь
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(Меня
больше
нет
здесь,
меня
больше
нет
здесь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.