Paroles et traduction Douglas Bastidas Tranzas - Morí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
Que
como
me
va,
How
am
I
doing,
Haber
como
tomé
How
did
I
respond
Tantas
cosas
que
hablé
So
many
things
that
I
spoke
De
la
soledad
Of
loneliness
Que
si
estoy
bien
o
mal
Am
I
okay
or
not
Que
si
puedo
reír
Can
I
laugh
O
si
puedo
llorar
Or
can
I
cry
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
Por
curiosidad
Out
of
curiosity
Y
quisiera
decir
And
I
want
to
say
Que
te
extraño
a
rabiar
I
miss
you
terribly
Que
ya
no
puedo
más
I
can't
take
it
anymore
O
se
me
pasará
Or
will
it
pass
Pero
ya
no
lo
sé
But
I
don't
know
Yo
ya
no
siento
más
I
don't
feel
anymore
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
this
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
I'm
not
here,
I
walk
the
streets
without
thinking
Oigo
sin
escuchar
I
hear
without
listening
Abrazo
sin
sentir
I
embrace
without
feeling
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
I'm
the
only
dead
person
who
can
walk
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
this
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
I'm
not
here,
only
this
damn
love
exists
Que
es
más
grande
que
el
sol
That
is
larger
than
the
sun
No
tiene
compasión
It
is
merciless
No
preguntes
por
mí
Don't
ask
about
me
Yo
ya
no
estoy
aquí
I'm
not
here
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(I'm
not
here,
I'm
not
here)
Y
preguntas
por
mí
And
you
ask
about
me
De
casualidad
Coincidentally
Si
salió
a
relucir
If
it
came
up
Como
otra
normal
Like
any
other
normal
one
Si
tenía
la
razón
If
I
was
right
O
si
yo
estaba
mal
Or
if
I
was
wrong
No
me
puede
importar
I
can't
care
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
this
No
estoy,
camino
por
las
calles
sin
pensar
I'm
not
here,
I
walk
the
streets
without
thinking
Oigo
sin
escuchar
I
hear
without
listening
Abrazo
sin
sentir
I
embrace
without
feeling
Soy
el
único
muerto
que
puede
caminar
I'm
the
only
dead
person
who
can
walk
Porque
ya
no
estoy
aquí
morí
Because
I'm
not
here
anymore,
I
died
Morí
el
día
en
que
te
fuiste
así
de
mí
I
died
the
day
you
left
me
like
this
No
estoy,
sólo
existe
este
maldito
amor
I'm
not
here,
only
this
damn
love
exists
Que
es
más
grande
que
el
sol
That
is
larger
than
the
sun
No
tiene
compasión
It
is
merciless
No
preguntes
por
mí
Don't
ask
about
me
Yo
ya
no
estoy
aquí
I'm
not
here
(Ya
no
estoy
aquí,
ya
no
estoy
aquí)
(I'm
not
here,
I'm
not
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Bastidas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.