Douglas Din - Yellow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Douglas Din - Yellow




Yellow
Желтый
27 Anos, Contrariando novas estatísticas.
27 лет, противореча новой статистике.
Solte a minha mão. Eu vou saltar!
Отпусти мою руку. Я прыгну!
Pus minhas asas, vou até o sol
Я расправил крылья, я лечу к солнцу.
Contar até três e apertar
Сосчитаю до трёх и нажму.
Pode me emprestar mais um lençol?
Одолжишь мне ещё одну простыню?
Me mais remédios pra sarar
Дай мне ещё лекарств, чтобы залечить раны.
Quando eu parar, jogue um anzol
Когда я остановлюсь, забрось удочку
No rio de sangue ancorar
В реку крови, чтобы заякорить
A dor na luz de um farol
Боль в свете маяка.
Atenção à tensão. Até são, tensão
Внимание на напряжение. Даже будучи здоровым, есть напряжение.
Atenção à tensão. Até são, tensão
Внимание на напряжение. Даже будучи здоровым, есть напряжение.
Eu vim à luz sem graça
Я появился на свет без благодати.
Mesmo que o céu possa esperar. Desgraça!
Даже если небеса могут подождать. Несчастье!
Banhou com ouro essa porra, pai!?
Ты осыпал эту херню золотом, отец?!
Literalmente? Não! Siceramente... cai
Буквально? Нет! Искренне... Ты падаешь.
Num folclore sem pé, nem cabeça! Eu
В фольклор без ног и головы! Я
Não fugi, nem pensei; "Deus me deu"
Не убегал, не думал: "Бог дал мне"
Eu, oco e sério, cresci por fora
Я, пустой и серьёзный, вырос вне
De moda e garotas na laje do meu desejo
Моды и девочек на крыше моего желания.
Sem escora. Ao invés de amor
Без поддержки. Вместо любви
É foda, é "fodas"! Num papo reto com sabor
Это пиздец, это "похуй"! В прямом разговоре с привкусом
De todas cenas que terminam em naufrágio
Всех сцен, что заканчиваются кораблекрушением,
Onde lado mal é o lado frágil. Estágio
Где плохая сторона - это хрупкая сторона. Стадия
Inicial... Pra católico é o fim
Начальная... Для католика это конец.
Pra Lynne Ramsay precisamos falar sobre di-
Для Линн Рэмси нам нужно поговорить о де-
Nheiro pouco. Sobre sufoco, soco
Нег, о нехватке воздуха, ударе,
Sufocamento. Emotivo, louco
Удушье. Эмоциональное, безумное.
Do 141. Molotov em queda
Из 141. Коктейль Молотова в падении.
Livre... Ou não. Posto pra fora igual pedra
Свободен... Или нет. Выброшен, как камень
No rim. Perda do Yin. Yang é Amy
В почку. Потеря Инь. Янь - это Эми,
Amigo, irmão de amigo... Virando passado e meme
Друг, брат друга... Превращающийся в прошлое и мем.
Virando o olho, sangue virando molho
Отводя взгляд, кровь превращается в соус,
E o gene da vida de estrela cadente... (Plaw!)
И ген жизни падающей звезды... (Бах!)
Resolvida! Estrela carente, " so
Решено! Одинокая звезда, "только
Frida ". Fora da DC é grande o esquadrão
Фрида". За пределами округа Колумбия велик отряд
Suicida, sem resistência
Самоубийц, без сопротивления.
Deu à vida, ouvidos. Morte é inexistência
Отдал жизнь, прислушайся. Смерть - это небытие.
Século amarelo, onde atenção é lamparina
Жёлтый век, где внимание - это керосиновая лампа,
E qualquer luz que inspira a vida é divina
И любой свет, что вдохновляет жизнь, божественен.
(E qualquer luz que inspira a vida é divina)
любой свет, что вдохновляет жизнь, божественен.)
Atenção à tensão. Até são, tensão
Внимание на напряжение. Даже будучи здоровым, есть напряжение.
Atenção à tensão. Até são, tensão
Внимание на напряжение. Даже будучи здоровым, есть напряжение.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.