Douglas Hodge, Charlie and the Chocolate Factory Full Company - It Must Be Believed To Be Seen - traduction des paroles en allemand




It Must Be Believed To Be Seen
Man muss es glauben, um es zu sehen
Willy Wonka
Willy Wonka
Willy Wonka
Willy Wonka
Won't you help me please
Würdest du mir bitte helfen
I'm afraid that I might fall
Ich fürchte, ich könnte fallen
For my eyes and knees
Denn meine Augen und Knie
Have grown frail behind this wall
Sind hinter dieser Mauer schwach geworden
Let me come to you
Lass mich zu dir kommen
Though it appears I've lost my pep
Obwohl es scheint, als hätte ich meinen Schwung verloren
But as the ancient relic read
Aber wie das alte Relikt besagt
In the Tao of Ching it's said
Im Tao Te King steht geschrieben
A journey of a thousand miles
Eine Reise von tausend Meilen
Begins with just one step
Beginnt mit nur einem Schritt
Beyond this door's a Factory
Hinter dieser Tür ist eine Fabrik
Begat from just a bean
Entstanden aus nur einer Bohne
Beyond this door
Hinter dieser Tür
Surprises in store
Warten Überraschungen
But it must be believed to be seen
Aber man muss es glauben, um es zu sehen
Beyond this door's invention
Hinter dieser Tür ist Erfindung
Where mind meets with machine
Wo Geist auf Maschine trifft
Beyond these gates
Hinter diesen Toren
Astonishment waits
Wartet Erstaunen
But it must be believed to be seen
Aber man muss es glauben, um es zu sehen
No magic spells or potions
Keine Zaubersprüche oder Tränke
Forswear legerdemain
Ich schwöre der Taschenspielertricks ab
My kingdom's created from notions
Mein Königreich ist aus Vorstellungen erschaffen
All swelling inside of my brain
Die alle in meinem Gehirn anschwellen
Beyond this door's a banquet
Hinter dieser Tür ist ein Bankett
Of Wonka made cuisine
Von Wonka gemachter Küche
A lucky few
Ein paar Glückliche
Will get to pas through
Werden hindurchgehen dürfen
But it must be believed to be seen
Aber man muss es glauben, um es zu sehen
Beyond this door is music
Hinter dieser Tür ist Musik
Come dance betwixt and between
Komm, tanze dazwischen und mittendrin
Beyond this waltz
Hinter diesem Walzer
Is a world without faults
Ist eine Welt ohne Fehler
But it must be believed to be seen
Aber man muss es glauben, um es zu sehen
Beyond this door's a puzzle
Hinter dieser Tür ist ein Rätsel
You'll find out what I mean
Du wirst herausfinden, was ich meine
Beyond this gate
Hinter diesem Tor
Is the world I create
Ist die Welt, die ich erschaffe
But it must be believed to be seen
Aber man muss es glauben, um es zu sehen
Despite the man seen at these doors
Trotz des Mannes, den man an diesen Türen sieht
My childhood home was bland like yours
Mein Zuhause in der Kindheit war langweilig, wie deines
But I knew how to look to find
Aber ich wusste, wie man sucht, um zu finden
A world that wasn't colour-blind
Eine Welt, die nicht farbenblind war
Let's hope that you're a bit like me
Hoffen wir, dass du ein bisschen wie ich bist
As you walk through my factory
Während du durch meine Fabrik gehst
For in the end there's quite a prize
Denn am Ende gibt es einen ziemlichen Preis
If you can see with more than eyes
Wenn du mit mehr als nur Augen sehen kannst
Golden ticket winners!
Gewinner der Goldenen Tickets!
Gloop, Teavee, Beauregarde, Salt...
Gloop, Teavee, Beauregarde, Salt...
Bucket!
Bucket!
Your life's about to change now
Dein Leben wird sich jetzt ändern
So don't get left behind
Also lass dich nicht zurücklassen
Do things appear quite strange now?
Erscheinen die Dinge jetzt ganz seltsam?
Imagine the wonders you'll find
Stell dir die Wunder vor, die du finden wirst
Beyond this door is chocolate
Hinter dieser Tür ist Schokolade
So tasty, It's obscene!
So lecker, es ist obszön!
So follow me
Also folge mir
For I guarantee
Denn ich garantiere dir
That this world I've conceived
Dass diese Welt, die ich erdacht habe
And all I've achieved
Und alles, was ich erreicht habe
But it must be believed
Aber man muss daran glauben
To be seen
Um es zu sehen
Do come in
Komm herein





Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.