Paroles et traduction Douglas e Henrique feat. Pedro Paulo & Alex - Pra Que Foi Divulgar (Ao Vivo)
Pra Que Foi Divulgar (Ao Vivo)
I Told You So (Live)
As
notícias
espalham
The
news
spreads
Cuspiu
pra
cima,
cai
na
cara
Spit
upwards,
it
falls
on
your
face
Chegou
no
meu
ouvido
It
reached
my
ear
Cuidado
com
o
que
'cê
fala
Be
careful
what
you
say
'Cê
acha
que
tá
me
queimando
You
think
you're
burning
me
Falando
que
o
seu
ex
não
presta
Saying
your
ex
is
no
good
Meu
lado
vagabundo
My
wild
side
Despertou
interesse
nelas
Stirred
up
their
interest
Sabe
o
problema
que
tentou
me
arrumar?
You
know
the
problem
you
tried
to
give
me?
Tenho
uma
notícia
ruim
pra
te
dar
I
have
some
bad
news
for
you
Tenho
uma
notícia
ruim
pra
te
dar
I
have
some
bad
news
for
you
Assim:
Pra
quê
foi
divulgar?
So:
Why
did
you
spread
it?
Olha
aí
só
no
que
deu!
Look
what
happened!
Suas
amigas
tão
fazendo
fila
Your
girlfriends
are
queuing
up
Todas
elas
tão
querendo
eu
They
all
want
me
Pra
quê
foi
divulgar
Why
did
you
spread
it
O
jeito
que
eu
fazia?
The
way
I
played
it?
Agora
além
do
boy
Now
besides
the
boyfriend
'Cê
perdeu
até
as
suas
amigas
You've
even
lost
your
girlfriends
Pra
quê
foi
divulgar?
Why
did
you
spread
it?
Olha
aí
só
no
que
deu!
Look
what
happened!
Suas
amigas
tão
fazendo
fila
Your
girlfriends
are
queuing
up
Todas
elas
tão
querendo
eu
They
all
want
me
Pra
quê
foi
divulgar
Why
did
you
spread
it
O
jeito
que
eu
fazia?
The
way
I
played
it?
Agora
além
do
boy
Now
besides
the
boyfriend
'Cê
perdeu
até
as
suas
amigas
You've
even
lost
your
girlfriends
— E
pra
cantar
com
a
gente.
Pedro
Paulo
e
Alex
— And
to
sing
with
us.
Pedro
Paulo
and
Alex
— Alô
Douglas
e
Henrique
— Hello
Douglas
and
Henrique
— Chega
pra
cá,
"Pra
que
foi
divulgar"
— Come
here,
"I
Told
You
So"
As
notícias
se
espalham
The
news
spreads
Cuspiu
pra
cima,
cai
na
cara
Spit
upwards,
it
falls
on
your
face
Chegou
no
meu
ouvido
It
reached
my
ear
Cuidado
com
o
que
'cê
fala
Be
careful
what
you
say
'Cê
acha
que
tá
me
queimando
You
think
you're
burning
me
Falando
que
o
seu
ex
não
presta
Saying
your
ex
is
no
good
Meu
lado
vagabundo
My
wild
side
Despertou
interesse
nelas
Stirred
up
their
interest
Sabe
o
problema
que
tentou
me
arrumar?
(—
Eaí?)
You
know
the
problem
you
tried
to
give
me?
(—
Check
it
out?)
Tenho
uma
notícia
ruim
pra
te
dar
I
have
some
bad
news
for
you
Tenho
uma
notícia
ruim
pra
te
dar
I
have
some
bad
news
for
you
Pra
quê
foi
divulgar?
Why
did
you
spread
it?
Olha
aí
só
no
que
deu!
Look
what
happened!
Suas
amigas
tão
fazendo
fila
Your
girlfriends
are
queuing
up
Todas
elas
tão
querendo
eu
They
all
want
me
Pra
quê
foi
divulgar
Why
did
you
spread
it
O
jeito
que
eu
fazia?
The
way
I
played
it?
Agora
além
do
boy
Now
besides
the
boyfriend
'Cê
perdeu
até
as
suas
amigas
You've
even
lost
your
girlfriends
Pra
quê
foi
divulgar?
Why
did
you
spread
it?
Olha
aí
só
no
que
deu!
Look
what
happened!
Suas
amigas
tão
fazendo
fila
Your
girlfriends
are
queuing
up
Todas
elas
tão
querendo
eu
They
all
want
me
Pra
quê
foi
divulgar
Why
did
you
spread
it
O
jeito
que
eu
fazia?
The
way
I
played
it?
Agora
além
do
boy
Now
besides
the
boyfriend
'Cê
perdeu
até
as
suas
amigas
You've
even
lost
your
girlfriends
Douglas
e
Henrique
e
P;
p;
A
Douglas
and
Henrique
and
P;
p;
A
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Cavagnoli, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira, Lèo Targino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.