Paroles et traduction Doums feat. Nekfeu - On y est
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
plus
sage
quand
il
s′agit
des
autres
We're
wiser
when
it
comes
to
others
C'est
plus
dur
de
reconnaître
ses
fautes
It's
harder
to
recognize
our
own
faults
Si
la
peur
est
plus
forte
que
l′amour
If
fear
is
stronger
than
love
Dois-je
la
terroriser
pour
lui
faire
la
cour?
(Non)
Should
I
terrorize
her
to
make
her
fall
for
me?
(No)
Mes
qualités
deviennent
des
défauts
My
qualities
become
flaws
À
défaut
d'être
dans
les
normes
For
lack
of
fitting
in
the
norms
Ils
souhaiteraient
que
j'sois
dans
les
cordes
They
wish
I
was
on
the
ropes
Et
pour
les
extrêmes
à
la
morgue
And
for
the
extremes,
at
the
morgue
J′te
l′dis
rect-di
I'm
telling
you
straight
up
J'leur
glisse
mon
majeur
dans
leur
rectum
I'm
slipping
my
middle
finger
in
their
rectum
À
ces
fils
de
reptiles,
hey
To
these
sons
of
reptiles,
hey
Huit
piges
entre
la
street
et
la
′sique
Eight
years
between
the
streets
and
the
music
Des
allers-retours
en
Espagne
Round
trips
to
Spain
BXL
ou
Amsterdam,
vendu
la
de-we
dans
des
zips
BXL
or
Amsterdam,
sold
the
weed
in
zips
Vendu
la
molly
au
détail,
jeune
OG
pour
l'money
time
Sold
molly
retail,
young
OG
for
money
time
J′ai
fait
du
biff
avant
ce
biz',
on
ne
discute
pas
les
parts
I
made
dough
before
this
biz,
we
don't
discuss
the
shares
Même
dans
la
vie
j′fais
pas
la
bise
à
cette
bitch
sans
éthique
Even
in
life,
I
don't
kiss
this
bitch
without
ethics
C'est
comme
ce
vice
que
j'effrite
et
qu′j′ai
pu
mettre
dans
chacun
d'mes
pas
It's
like
this
vice
that
I
crumble
and
put
in
each
of
my
steps
Au
fond,
ça
m′ressemble
pas,
mais
chacun
bâtit
ses
remparts
Deep
down,
it
doesn't
resemble
me,
but
everyone
builds
their
ramparts
J'préfère
qu′les
tit-pe
l'évitent
autant
qu′une
destinée
sans
éclat
I
prefer
that
the
little
ones
avoid
it
as
much
as
a
destiny
without
brilliance
Fuck
ces
arrivistes,
néo-pacifistes
mieux
vaut
pas
si
fier,
leur
cas
est
classifié
Fuck
these
opportunists,
neo-pacifists,
better
not
so
proud,
their
case
is
classified
Aucun
sacrifice
avant
l'armistice,
ni
même
après
No
sacrifice
before
the
armistice,
or
even
after
Ils
sont
grave
mystiques,
regarde
de
près
perce
les
artifices,
l'air
se
raréfie
(hey)
They
are
very
mystical,
look
closely,
pierce
the
artifices,
the
air
is
getting
thin
(hey)
Les
années
ont
passé,
hey
The
years
have
passed,
hey
Comme
la
bière
brassée
Like
brewed
beer
J′écoute
du
Georges
Brassens
I
listen
to
Georges
Brassens
Me
parle
plus
d′vendre
de
la
C,
hey
Don't
talk
to
me
about
selling
C
anymore,
hey
On
m'passera
plus
les
bracelets
They
won't
put
bracelets
on
me
anymore
J′veux
que
Isma
porte
le
brassard
I
want
Isma
to
wear
the
armband
Que
Lamine
voie
les
glaciers,
hey
Let
Lamine
see
the
glaciers,
hey
Les
années
ont
passé
The
years
have
passed
Tu
voulais
d'la
noirceur,
on
y
est,
on
y
est
(ouais)
You
wanted
darkness,
we're
here,
we're
here
(yeah)
Des
étoiles
vagabondes
qui
s′entrechoquent
sans
bruit
Wandering
stars
colliding
silently
T'as
voulu
tuer
l′âme
sœur,
on
y
est,
on
y
est
You
wanted
to
kill
the
soulmate,
we're
here,
we're
here
Le
destin
va
t'apprendre
qu'on
s′attache
aux
sons-pri
Fate
will
teach
you
that
we
get
attached
to
soulmates
Tu
changeais
les
larmes
en
sueur,
on
y
est,
on
y
est
(ouais)
You
turned
tears
into
sweat,
we're
here,
we're
here
(yeah)
Y
a
quelques
vagues
à
prendre,
y
a
d′autres
choses
enfouies
There
are
a
few
waves
to
catch,
there
are
other
things
buried
Tu
voulais
d'la
noirceur,
on
y
est,
on
y
est
You
wanted
darkness,
we're
here,
we're
here
Des
étoiles
vagabondes
qui
s′entrechoquent
sans
bruit
(yeah,
sans
bruit)
Wandering
stars
colliding
silently
(yeah,
silently)
J'me
distrais
vite
et
bédave
pour
m′canaliser
I
get
distracted
quickly
and
smoke
to
channel
myself
Mais
l'automédication
a
ses
limites
But
self-medication
has
its
limits
J′augmente
la
dose
à
en
devenir
dyslexique
I
increase
the
dose
to
the
point
of
becoming
dyslexic
Cette
thérapie
me
discrédite
mais
j'fais
avec
This
therapy
discredits
me
but
I
deal
with
it
Comme
les
inepties
que
j'entends
sur
mon
peuple
Like
the
nonsense
I
hear
about
my
people
Et
c′est
la
haine
qui
devient
systémique
And
it's
hatred
that
becomes
systemic
Eux,
ils
sucent
des
bites
genre
c′est
la
fête
They
suck
dicks
like
it's
a
party
Peu
de
fils
de
riches
dans
les
premières
lignes
quand
c'est
la
guerre
Few
rich
kids
in
the
front
lines
when
it's
war
L′armée
d'terre
recrute,
iront
dans
les
tieks
où
c′est
la
'sère
The
army
is
recruiting,
they'll
go
to
the
hoods
where
it's
rough
Dans
les
hautes
sphères
des
idées
macabres
germées
de
leur
veau-cer
In
the
high
spheres,
macabre
ideas
sprout
from
their
brains
Ils
sont
remplis
d′rappel
qu'ils
n'connaissent
même
pas
(non,
non,
même
pas)
They
are
filled
with
reminders
they
don't
even
know
(no,
no,
not
even)
Applique
ton
livre
et
pas
les
on
dit
Apply
your
book
and
not
the
hearsay
Dans
la
voie,
y
a
pas
de
messes
basses
In
the
way,
there
are
no
hushed
masses
Le
sol
se
dérobe,
le
décor
se
dégrade
(dégrade)
The
ground
is
slipping
away,
the
scenery
is
degrading
(degrading)
Faut
qu′j′le
change
à
mon
échelle
I
have
to
change
it
at
my
level
Il
faut
qu'j′le
tente
avant
que
ça
déraille
I
have
to
try
before
it
goes
off
the
rails
L'obscurité
m′envahit,
pas
de
trêves
quand
ça
fait
mal
Darkness
invades
me,
no
truce
when
it
hurts
L'impression
d′être
dans
un
cauchemar
où
j'me
réveille
quand
je
rêve,
hey
The
feeling
of
being
in
a
nightmare
where
I
wake
up
when
I
dream,
hey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.