Doums feat. 2zer - Oulala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doums feat. 2zer - Oulala




Oulala
Oulala
On a grandi dans ce bloc, on a grandi tous ensemble
We grew up in this block, we all grew up together
Nous on va racheter le bloc, on va racheter toute la rue
We're gonna buy back the block, we're gonna buy back the whole street
On a grandi dans ce bloc, on a grandi entre frères
We grew up in this block, we grew up as brothers
Nous on va racheter le bloc
We're gonna buy back the block
On a grandi dans ce bloc, on a grandi tous ensemble
We grew up in this block, we all grew up together
Nous on va racheter le bloc, on va racheter toute la rue
We're gonna buy back the block, we're gonna buy back the whole street
On a grandi dans ce bloc, on a grandi entre frères
We grew up in this block, we grew up as brothers
Nous on va racheter le bloc
We're gonna buy back the block
M comme la mala qu'on vesqui
M like the dough we're chasing
F comme le fire qu'il faut cer-lan quand j'm'exprime
F like the fire you gotta feel when I'm spitting
D comme le système, me demande pas si j'aime
D like the system, don't ask if I love it
Depuis Les chroniques du mystère, on [?]
Since Chronicles of Mystery, we've been [?]
Ils veulent pécho la weed mais elle est pas dans les Teddy
They wanna catch the weed but it ain't in the Teddy
Planquée dans les yeu-cou, t'aventure pas dans l'récif
Hidden in the stash, don't venture into the reef
Habitué aux yeu-dou, j'suis là-d'dans d'puis la tétine
Used to the hustle, I've been in this since I was a baby
Eh eh, deux s'condes j't'explique
Eh eh, two seconds, let me explain
Pas de P.O.R.C. dans mon C.O.R.P.S
No P.I.G. in my B.O.D.Y
J'porte mon honneur jusqu'à la M.O.R.T
I carry my honor until D.E.A.T.H
J'm'appelle M.F.D., pas b'soin d'LSD pour gérer les miss
My name is M.F.D., don't need LSD to handle the ladies
C'est lundi, j'suis en R.L.P.; le dimanche, en P.S.G
It's Monday, I'm in R.I.P.; Sunday, in P.S.G
Vu mes rêves, auprès d'mes frères, j'me dois d'faire mieux, L.O.R.D
Seeing my dreams, with my brothers, I gotta do better, L.O.R.D
Dis-moi comment faire, fumer d'l'herbe et emmerder la B.R.B
Tell me how to do it, smoke weed and piss off the C.O.P.S
Si tu m'le permets
If you let me
Oulala oulala, les leurs veulent attraper les miens
Oulala oulala, they wanna catch my people
Mais le destin nous aura pas, je peux le voir de tout là-bas
But fate won't have us, I can see it from way over there
Oulala oulala, c'est 2zer et Doumama
Oulala oulala, it's 2zer and Doumama
Le succès arrive à grands pas, je peux le voir de tout là-bas
Success is coming fast, I can see it from way over there
Oulala oulala, les leurs veulent attraper les miens
Oulala oulala, they wanna catch my people
Mais le destin nous aura pas, je peux le voir de tout là-bas
But fate won't have us, I can see it from way over there
Oulala oulala, c'est 2zer et Doumama
Oulala oulala, it's 2zer and Doumama
Le succès arrive à grands pas, je peux le voir de tout là-bas
Success is coming fast, I can see it from way over there
J'me suis trompé de pellicule, j'vois tout en négatif
I got the wrong film, I see everything in negative
Et mon seul sédatif c'est de recompter les thunes
And my only sedative is counting my money
Après une tempête de sable, il faut remonter les dunes
After a sandstorm, you gotta climb back up the dunes
Je ne veux pas du monde à mes pieds
I don't want the world at my feet
Je veux, que mon nom, tout le monde sache l'épeler
I want everyone to know how to spell my name
Ouais, j'ai un train de vie de fêlé
Yeah, I got a crazy lifestyle
La vie c'est pas la télé mais j'veux zapper quand ça me déplaît
Life ain't TV but I wanna change the channel when I don't like it
Ouais, j'vais pas rentrer dans l'détail mais on a plié de la féraille
Yeah, I ain't gonna go into details but we folded some steel
Que mon train de vie en déraille, yeah
Let my lifestyle go off the rails, yeah
On m'avait dit: "Dans tes rêves" mais j'ai la tête dure
They told me: "In your dreams" but I'm hard-headed
Comme sur Twitter, toujours entêté
Like on Twitter, always stubborn
Sur l'passage de mon train de vie
On the path of my lifestyle
Toujours plus vite: retiens la devise
Always faster: remember the motto
Trop de bons souvenirs, le stockage est bientôt saturé
Too many good memories, storage is almost full
Donc j'ai déjà zappé tout ce que je viens de vivre
So I already forgot everything I just lived through
J'essaie de bien m'tenir mais c'est rien de l'dire
I'm trying to hold on but it's nothing to say
Un homme qui n'agit pas, il n'y a rien de pire
A man who doesn't act, there's nothing worse
Tu prends de l'âge et ça tu ne le vois pas venir
You get old and you don't see it coming
Le temps qui passe te fera breaker comme une feinte de tir
Time passing will break you like a fake shot
Oulala oulala, les leurs veulent attraper les miens
Oulala oulala, they wanna catch my people
Mais le destin nous aura pas, je peux le voir de tout là-bas
But fate won't have us, I can see it from way over there
Oulala oulala, c'est 2zer et Doumama
Oulala oulala, it's 2zer and Doumama
Le succès arrive à grands pas, je peux le voir de tout là-bas
Success is coming fast, I can see it from way over there
Oulala oulala, les leurs veulent attraper les miens
Oulala oulala, they wanna catch my people
Mais le destin nous aura pas, je peux le voir de tout là-bas
But fate won't have us, I can see it from way over there
Oulala oulala, c'est 2zer et Doumama
Oulala oulala, it's 2zer and Doumama
Le succès arrive à grands pas, je peux le voir de tout là-bas
Success is coming fast, I can see it from way over there
On a grandi dans ce bloc, on a grandi tous ensemble
We grew up in this block, we all grew up together
Nous on va racheter le bloc, on va racheter toute la rue
We're gonna buy back the block, we're gonna buy back the whole street
On a grandi dans ce bloc, on a grandi entre frères
We grew up in this block, we grew up as brothers
Nous on va racheter le bloc
We're gonna buy back the block
On a grandi dans ce bloc, on a grandi tous ensemble
We grew up in this block, we all grew up together
Nous on va racheter le bloc, on va racheter toute la rue
We're gonna buy back the block, we're gonna buy back the whole street
On a grandi dans ce bloc, on a grandi entre frères
We grew up in this block, we grew up as brothers
Nous on va racheter le bloc
We're gonna buy back the block
Hugz t'es en feu sur celle-là
Hugz you're on fire on this one





Writer(s): dr

Doums feat. 2zer - Pilote
Album
Pilote
date de sortie
03-11-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.