Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin de personne
Brauche niemanden
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin
besoin
besoin
de
vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul
Ich
will
mich
allein
verlieren
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul
Ich
will
mich
allein
verlieren
Personne
n'l'a
fait
dans
ma
ville,
rien
n'est
parfait
dans
la
vie
Niemand
hat
es
in
meiner
Stadt
geschafft,
nichts
ist
perfekt
im
Leben
J'taffais,
j'taffais
dans
la
ville
Ich
hab'
geschuftet,
hab'
geschuftet
in
der
Stadt
Non,
sérieux,
ça
fait
ça
fait
des
envieux
Nein,
ernsthaft,
das
macht,
das
macht
Neider
Les
deux
mains
levés
vers
les
cieux,
essayant
d'aller
pour
le
mieux
Die
beiden
Hände
zum
Himmel
erhoben,
versuchend,
es
besser
zu
machen
J'ai
cette
envie
de
fuir
un
milieu
mais
j'suis
mauvais
pour
les
adieux
Ich
habe
diesen
Wunsch,
einem
Umfeld
zu
entfliehen,
aber
ich
bin
schlecht
im
Abschiednehmen
Tous
élevés
à
l'école
du
vice,
Alle
erzogen
in
der
Schule
des
Lasters,
Les
petit
frères
voudraient
devenir
Die
kleinen
Brüder
möchten
werden
Riches
en
bicravant
des
20
balles
ou
des
10
Reich
durch
das
Dealen
von
20er-
oder
10er-Scheinen
Dans
ce
milieu
peu
finissent
vieux
In
diesem
Milieu
werden
wenige
alt
J'aurai
gagné
quand
j'aurai
millions
de
livres
Ich
werde
gewonnen
haben,
wenn
ich
Millionen
Pfund
habe
Car
je
crois
bien
moins
en
l'homme
qu'aux
chiffres
Denn
ich
glaube
viel
weniger
an
den
Menschen
als
an
Zahlen
Le
sourire
au
coin
devant
les
dé-kiss
Das
Lächeln
im
Mundwinkel
vor
den
Bullen
Tu
connais
la
science
et?
Du
kennst
die
Wissenschaft
und?
J'sais
que
les
flics
nous
espionnent,
Ich
weiß,
dass
die
Bullen
uns
ausspionieren,
Ils
veulent
nous
mettre
off,
frérot,
reste
fort
Sie
wollen
uns
ausschalten,
Bruder,
bleib
stark
S'ils
nous
questionnent,
on
connait
personne,
hey
Wenn
sie
uns
befragen,
kennen
wir
niemanden,
hey
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin
besoin
besoin
de
vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul
Ich
will
mich
allein
verlieren
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul
Ich
will
mich
allein
verlieren
J'vais
m'éclipser
juste
le
temps
de
Ich
werde
mich
verziehen,
nur
für
die
Zeit,
um
Respirer
mais
l'air
est
toxique
dans
ma
jungle
Zu
atmen,
aber
die
Luft
ist
giftig
in
meinem
Dschungel
J'suis
loin
de
ma
jungle
Ich
bin
weit
weg
von
meinem
Dschungel
Hey,
c'est
la
déch',
y
a
pas
de
biff,
Hey,
es
ist
beschissen,
es
gibt
kein
Geld,
Merlich
on
est
vifs
dans
la
mif,
à
la
base,
on
est
peace
Egal,
wir
sind
helle
in
der
Familie,
im
Grunde
sind
wir
friedlich
Ça
commençait
par
des
10,
Es
begann
mit
10ern,
ça
passait
par
des
demis
maintenant
ça
parle
en
kil'
ging
über
Halbe,
jetzt
spricht
man
von
Kilos
J'ai
taffé,
taffé
dans
le
deal,
en
club,
Ich
hab'
geschuftet,
geschuftet
im
Deal,
im
Club,
J'ai
payé
la
bouteille
avec
leurs
liquides
Ich
hab'
die
Flasche
mit
ihrem
Geld
bezahlt
Maintenant,
je
n'vends
plus
que
des
disques
Jetzt
verkaufe
ich
nur
noch
Platten
Est
ce
que
le
Seigneur
me
pardonnera
pour
mes
crimes?
Wird
der
Herr
mir
meine
Verbrechen
vergeben?
Comment
ne
pas
voir
ses
belles
formes?
Wie
kann
man
ihre
schönen
Formen
nicht
sehen?
Rien
qu'elle
twerk
fort,
elle
veut
que
j'performe
Sie
twerkt
heftig,
sie
will,
dass
ich
performe
Je
n'vois
qu'elle
sur
le
dancefloor,
Ich
sehe
nur
sie
auf
der
Tanzfläche,
Est-ce
mon
herbe
forte
ou
mes
personnes?
Ist
es
mein
starkes
Gras
oder
meine
Persönlichkeiten?
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin
besoin
besoin
de
vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul
Ich
will
mich
allein
verlieren
J'ai
besoin
d'être
seul,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vie
Ich
muss
allein
sein,
ich
brauche,
brauche,
brauche
Leben
J'me
souviens
quand
j'étais
personne
Ich
erinnere
mich,
als
ich
niemand
war
J'ai
besoin
d'personne,
j'ai
besoin,
besoin,
besoin
d'vivre
Ich
brauche
niemanden,
ich
brauche,
brauche,
brauche
zu
leben
J'ai
envie
de
me
perdre
seul.
Ich
will
mich
allein
verlieren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Fornacciari
Album
Millions
date de sortie
19-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.