Doums feat. Nekfeu & Nae - Ce soir - traduction des paroles en allemand

Ce soir - Nekfeu , Nae , Doums traduction en allemand




Ce soir
Heute Abend
Je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Ich trinke nur Wasser, keinen Wein, Wein, Wein
Indifférent d'ces gows qui wyne, wyne, wyne
Gleichgültig gegenüber diesen Mädels, die jammern, jammern, jammern
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Ich sah ihn an meiner Nummer Eins kleben, Eins, Eins
On a régler ça en mode one, one, one
Wir mussten das im Eins-gegen-Eins-Modus klären, Eins, Eins
En mode one, one, non ça ne m'a pas soulagé, hey
Im Eins-gegen-Eins-Modus, nein, das hat mich nicht erleichtert, hey
Non, ça ne m'a pas soulagé
Nein, das hat mich nicht erleichtert
Des débris de verre et des gouttes de sang sous la chaise
Glasscherben und Bluttropfen unter dem Stuhl
Mais que reste-t-il une fois qu'les démons sont lâchés
Aber was bleibt übrig, wenn die Dämonen einmal losgelassen sind
Me remettre avec toi? Jamais d'la vie
Wieder mit dir zusammenkommen? Niemals im Leben
Et toutes tes promesses sont jetées dans l'vide
Und all deine Versprechen sind ins Leere geworfen
Je sais que la haine est un mauvais navire
Ich weiß, dass Hass ein schlechtes Schiff ist
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Aber mit ihm navigiere ich durch die Stadt
Me remettre avec toi? Jamais d'la vie
Wieder mit dir zusammenkommen? Niemals im Leben
Mais pour être honnête, j'en avais envie
Aber um ehrlich zu sein, ich hatte Lust darauf
Je sais que la haine est un mauvais navire
Ich weiß, dass Hass ein schlechtes Schiff ist
Mais c'est avec elle que je navigue en ville
Aber mit ihm navigiere ich durch die Stadt
Ce soir je lâche tout, yeah, yeah
Heute Abend lasse ich alles raus, yeah, yeah
Tu me reviendras à genoux yeah, yeah
Du wirst auf Knien zu mir zurückkommen, yeah, yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville
Ich will Scheiße bauen in meiner Stadt
On a toute la nuit
Wir haben die ganze Nacht
Ce soir je lâche tout yeah, yeah
Heute Abend lasse ich alles raus, yeah, yeah
On a trop de râge en nous yeah, yeah
Wir haben zu viel Wut in uns, yeah, yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville
Ich will Scheiße bauen in meiner Stadt
On a toute la nuit
Wir haben die ganze Nacht
Autour de moi c'est la fête,
Um mich herum ist Party, da
Et y a mes gavas qui guettent,
Und da sind meine Jungs, die aufpassen, da
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Mir steht der Kopf nicht danach, mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être
Also tue ich so, als wäre ich da
Autour de moi c'est la fête,
Um mich herum ist Party, da
Et y a mes gava qui guettent,
Und da sind meine Jungs, die aufpassen, da
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Mir steht der Kopf nicht danach, mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être
Also tue ich so, als wäre ich da
Mon passé d'polygame a fait qu'j'suis devenu polyglotte
Meine polygame Vergangenheit hat mich polyglott gemacht
Son body wyne, Monica veut une lollipop
Ihr Körper windet sich, Monica will einen Lollipop
Pourquoi la situation s'débloque quand la money pop
Warum entspannt sich die Situation, wenn das Geld auftaucht
À la base elle était jolie comme mon premier amour
Ursprünglich war sie hübsch wie meine erste Liebe
Celui qu'j'ai connu avant qu'l'alcool me fasse te voir floue
Die, die ich kannte, bevor der Alkohol dich verschwommen sehen ließ
Dois-je m'en tenir à c'qu'on s'est dits ou t'faire un sale coup
Soll ich mich an das halten, was wir uns gesagt haben, oder dir einen üblen Streich spielen
La vie c'est pas une sitcom, la roue tourne, j'fais des salles combles
Das Leben ist keine Sitcom, das Rad dreht sich, ich fülle Hallen
J't'oublierai sur un salto, le coeur meurtri comme au Darfour
Ich werde dich mit einem Salto vergessen, das Herz zerschlagen wie in Darfur
Ce soir je lâche tout yeah, yeah
Heute Abend lasse ich alles raus, yeah, yeah
Tu me reviendras à genoux yeah, yeah
Du wirst auf Knien zu mir zurückkommen, yeah, yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville
Ich will Scheiße bauen in meiner Stadt
On a toute la nuit
Wir haben die ganze Nacht
Ce soir je lâche tout yeah, yeah
Heute Abend lasse ich alles raus, yeah, yeah
On a trop de rage en nous yeah, yeah
Wir haben zu viel Wut in uns, yeah, yeah
J'veux plus t'avoir dans ma vie
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben haben
J'veux foutre la merde dans ma ville
Ich will Scheiße bauen in meiner Stadt
Je-je-je ne bois que de l'eau, pas de wine, wine, wine
Ich-ich-ich trinke nur Wasser, keinen Wein, Wein, Wein
Indifférent d'ces gows qui wyne, wyne, wyne
Gleichgültig gegenüber diesen Mädels, die jammern, jammern, jammern
Je l'ai vu collé à ma number one, one, one
Ich sah ihn an meiner Nummer Eins kleben, Eins, Eins
On a régler ça en mode one, one, one
Wir mussten das im Eins-gegen-Eins-Modus klären, Eins, Eins
Autour de moi c'est la fête,
Um mich herum ist Party, da
Et y a mes gavas qui guettent,
Und da sind meine Jungs, die aufpassen, da
J'ai pas la tête à leur parler de toi
Mir steht der Kopf nicht danach, mit ihnen über dich zu reden
Alors je fais semblant d'être
Also tue ich so, als wäre ich da





Writer(s): Jeremie Diabira, Ken Samaras, Clement Di Fiore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.