Doums - Dans le sang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Doums - Dans le sang




Dans le sang
In the Blood
Han han han, MFD
Han han han, MFD
Han han han, Hugz
Han han han, Hugz
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
Hey
Hey
Quand j'écris c'est pour faire du biff,
When I write, it's to make some dough,
Que ce soit des rimes ou des nums de ien'
Whether it's rhymes or numbers you know
En dépit de vos lois stupides, je brûle mon shitnit sur les bancs
Despite your stupid laws, I burn my shit on the benches
Dans tout Paris mon itinéraire est rythmé par la sonnerie de mon itineris
Across Paris, my route is set by the ring of my phone
Bébé hey j'ne peux rester ou je divise mes chiffres en deux c'est dead
Baby hey, I can't stay where I divide my figures in two, it's dead
J'finirais riche bébé je te promet que je finirais riche
I'll end up rich baby, I promise you I'll end up rich
Même si bibi s'est risqué les vil-ci je disquette le milli c'est vite fait
Even if the cops took a risk, I'll flip a milli real quick
J'perdrais pas la tête face au succès
I won't lose my head in the face of success
J'suis loin de ces strass et de toutes ces stars qui font que s'auto-sucer
I'm far from those rhinestones and all those stars who just self-suck
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
Mes nino brown deviennent des Walter White
My Nino Browns become Walter Whites
On a perdu notre innocence dans la night on slide
We lost our innocence in the night we slide
T'es ni mon grand ni un gars de mon squad, gadem gadem
You're not my big homie or part of my squad, gadem gadem
J'te parle de ma i-v et pas celle de mes gars
I'm talking about my life, not my guys'
Faut pas tourner dans mon bazar
Don't mess around in my business
J'essaie de vendre que pendant le dan-ram
I try to sell only during the day
Pour être le prince de ma ville je serais celle de mon gars
To be the prince of my city, I'll be my own man
Chez nous c'est avec rien qu'on fait tout ($-Crew)
In our hood, we make everything out of nothing ($-Crew)
J'suis un moins que rien qui veut tout
I'm a nobody who wants everything
On était six dans la room fallait ramener des sous
We were six in the room, we had to bring back the cash
Fils il fallait ramener des sous
Son, we had to bring back the cash
Pas de caille que de la qualité ne nous compare pas à ces canidés
No low quality, only the best, don't compare us to those dogs
Le pif enfariné non non non c'est pas validé
Coke-filled nose? No no no, that's not allowed
Pas de caille que de la qualité ne nous compare pas à ces canidés
No low quality, only the best, don't compare us to those dogs
Le pif enfariné non non non c'est pas validé
Coke-filled nose? No no no, that's not allowed
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood
J'ai la bicrave dans le sang
I got the hustle in my blood
L'art de faire du biff avec rien
The art of making dough with nothing
Je la bédave à l'extérieur
I flip it outside
Puis je la re-bicrave dans le sang
Then I hustle it back in my blood





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.