Paroles et traduction Doums - Q.D.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
sept
cinq
triple
zéro
neuf
Yeah,
seven
five
triple
zero
nine
Joue
pas
les
sos-per,
merde,
le
monde
est
à
nous,
frère
Don't
play
the
victim,
damn,
the
world
is
ours,
girl
C'est
pas
qu'des
foutaises
ni
des
bootlegs
écrits
sur
une
chaise
It's
not
just
nonsense
or
bootlegs
written
on
a
chair
J'essaie
d'transmettre
au
mieux
mes
pensées,
faut
pas
qu'j'me
perdre
I'm
trying
to
convey
my
thoughts
as
best
as
I
can,
I
mustn't
lose
myself
Mais
dans
ce
monde
de
taré
mieux
vaut
être
préparé
pour
la
guerre
But
in
this
crazy
world,
it's
better
to
be
prepared
for
war
J'ai
passé
des
années
à
voyager
sur
cette
sphère
I've
spent
years
traveling
this
sphere
Sans
mes
amis
et
ma
mif',
j'serai
déjà
six
pieds
sous
terre
Without
my
friends
and
family,
I'd
already
be
six
feet
under
Frérot,
j'pèse
mes
mots,
plus
rien
à
perdre
Girl,
I
weigh
my
words,
nothing
left
to
lose
On
veut
tous
rouler
en
Escalade,
Range
Rover,
rien
à
faire
We
all
want
to
ride
in
Escalades,
Range
Rovers,
nothing
to
do
On
rentre
aux
heures
les
plus
obscures,
quand
est-ce
qu'on
cessera,
frère?
We
come
home
at
the
darkest
hours,
when
will
it
stop,
girl?
Mais
qu'est-ce
tu
veux?
Depuis
tout
p'tit
c'est
comme
ça
But
what
do
you
expect?
It's
been
like
this
since
I
was
a
kid
S'en
sortent
que
ceux
qui
veulent,
depuis
la
Guerre
du
feu
Only
those
who
want
it
make
it,
since
the
Stone
Age
T'étonne
pas,
enlève
ton
masque,
ton
pote
passe
à
la
barre
(god
damn)
Don't
be
surprised,
take
off
your
mask,
your
buddy's
going
to
court
(god
damn)
Trois
piges
de
ferme,
ils
l'ont
coffre
pour
quelques
plaques
Three
years
in
prison,
they
locked
him
up
for
a
few
plaques
Retire
le
voile,
il
faut
qu'tu
barres
avant
d'ber-tom
pour
quelques
plaques
Lift
the
veil,
you
gotta
get
out
before
you
fall
for
a
few
plaques
My
nigga,
tu
minimises
les
prises
de
risque
My
girl,
you
minimize
the
risks
Ça
kick
les
beats
de
Prince
This
kicks
Prince's
beats
Pour
que
nos
gosses
deviennent
des
fils
de
riches
So
our
kids
become
rich
kids
Question
d'temps
Matter
of
time
Pour
rentrer
dans
la
légende
c'est
qu'une
question
d'cran
To
enter
the
legend
is
just
a
matter
of
screen
Mais
j'perds
mon
temps
But
I'm
wasting
my
time
À
dépenser
des
lyrics
pour
leur
faire
comprendre
Spending
lyrics
to
make
them
understand
Qu'on
n'est
pas
dans
l'même
délire
That
we're
not
in
the
same
game
T'es
dans
la
blanche
et
moi
dans
la
green
You're
in
the
white
and
I'm
in
the
green
Tu
ler-par
sans
réfléchir
You
talk
without
thinking
J'suis
dans
ta
blanche
et
toi
dans
ma
green
I'm
in
your
white
and
you're
in
my
green
Question
d'temps
Matter
of
time
Pour
rentrer
dans
la
légende
c'est
qu'une
question
d'cran
To
enter
the
legend
is
just
a
matter
of
screen
Mais
j'perds
mon
temps
But
I'm
wasting
my
time
À
dépenser
des
lyrics
pour
leur
faire
comprendre
Spending
lyrics
to
make
them
understand
Qu'on
n'est
pas
dans
l'même
délire
That
we're
not
in
the
same
game
T'es
dans
la
blanche
et
moi
dans
la
green
You're
in
the
white
and
I'm
in
the
green
Tu
ler-par
sans
réfléchir
You
talk
without
thinking
J'suis
dans
ta
blanche
et
toi
dans
ma
green
I'm
in
your
white
and
you're
in
my
green
Ma
fierté
m'aura
p't-être
un
jour
My
pride
might
kill
me
one
day
J'préfère
ça
que
de
vivre
à
genoux
I
prefer
that
to
living
on
my
knees
J'suis
pas
comme
vous,
non
j'suis
pas
un
gnou
I'm
not
like
you,
no
I'm
not
a
wildebeest
Quand
la
coupe
est
pleine,
on
plaide
la
self-défonce
When
the
cup
is
full,
we
plead
self-destruction
Ouais
l'affreux,
j't'efface
en
un
quart
de
s'conde
Yeah
the
ugly
one,
I
erase
you
in
a
quarter
of
a
second
J'ai
pas
fait
l'quart
de
siècle,
toujours
la
même
routine
I
haven't
turned
a
quarter
century,
still
the
same
routine
J'me
mets
à
faire
du
sport,
j'arrête
la
s'maine
d'après
I
start
doing
sports,
I
quit
the
following
week
J'fume
la
verte,
l'amnés',
pour
oublier
mes
soucis
I
smoke
the
green,
the
amnesia,
to
forget
my
worries
Et
j'en
ai
beaucoup,
frérot,
oui
j'en
ai
beaucoup
And
I
have
many,
girl,
yes
I
have
many
Ça
chauffe,
c'est
l'insolation
mais
c'est
pas
l'Afghanistan
It's
hot,
it's
the
heatstroke
but
it's
not
Afghanistan
J'te
bibi
ta
consommation,
pour
toi
c'est
comme
un
talisman
I
don't
care
about
your
consumption,
for
you
it's
like
a
talisman
Pas
de
deuxième
sommation,
la
soumission
sera
la
seule
issue
No
second
warning,
submission
will
be
the
only
way
out
La
solution
c'est
l'khaliss
mais
c'est
salissant
The
solution
is
the
khaliss
but
it's
messy
Même
mes
voleurs
ont
des
valeurs
Even
my
thieves
have
values
À
Paris
centre,
Paris
centre,
Paris
In
Paris
center,
Paris
center,
Paris
Même
mes
voleurs
ont
des
valeurs
Even
my
thieves
have
values
À
Paris
centre,
Paris
centre,
Paris
In
Paris
center,
Paris
center,
Paris
J'te
dis
que
même
mes
voleurs
ont
des
valeurs
I
tell
you
even
my
thieves
have
values
À
Paris
centre,
Paris
centre,
Paris
In
Paris
center,
Paris
center,
Paris
Même
mes
voleurs
ont
des
valeurs
Even
my
thieves
have
values
I
got
you,
nagatché
I
got
you,
nagatché
Question
d'temps
Matter
of
time
Pour
rentrer
dans
la
légende
c'est
qu'une
question
d'cran
To
enter
the
legend
is
just
a
matter
of
screen
Mais
j'perds
mon
temps
But
I'm
wasting
my
time
À
dépenser
des
lyrics
pour
leur
faire
comprendre
Spending
lyrics
to
make
them
understand
Qu'on
n'est
pas
dans
l'même
délire
That
we're
not
in
the
same
game
T'es
dans
la
blanche
et
moi
dans
la
green
You're
in
the
white
and
I'm
in
the
green
Tu
ler-par
sans
réfléchir
You
talk
without
thinking
J'suis
dans
ta
blanche
et
toi
dans
ma
green
I'm
in
your
white
and
you're
in
my
green
Question
d'temps
Matter
of
time
Pour
rentrer
dans
la
légende
c'est
qu'une
question
d'cran
To
enter
the
legend
is
just
a
matter
of
screen
Mais
j'perds
mon
temps
But
I'm
wasting
my
time
À
dépenser
des
lyrics
pour
leur
faire
comprendre
Spending
lyrics
to
make
them
understand
Qu'on
n'est
pas
dans
l'même
délire
That
we're
not
in
the
same
game
T'es
dans
la
blanche
et
moi
dans
la
green
You're
in
the
white
and
I'm
in
the
green
Tu
ler-par
sans
réfléchir
You
talk
without
thinking
J'suis
dans
ta
blanche
et
toi
dans
ma
green
I'm
in
your
white
and
you're
in
my
green
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dr
Album
Pilote
date de sortie
03-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.