Dounia - Everything Hurts - traduction des paroles en allemand

Everything Hurts - Douniatraduction en allemand




Everything Hurts
Alles tut weh
I know you want us to be happy
Ich weiß, du willst, dass wir glücklich sind
Let's be honest, I'll just put it on a table
Lass uns ehrlich sein, ich lege es einfach auf den Tisch
I'm an artist, it's the opposite of stable
Ich bin eine Künstlerin, es ist das Gegenteil von stabil
But it's fun though, ain't it fun though? (Ain't it fun?)
Aber es macht Spaß, oder? (Macht es Spaß?)
On go, please don't fuck with the work flow
Immer weiter, bitte störe nicht meinen Arbeitsfluss
All cap, but you know that I'm onto
Alles nur Gerede, aber du weißt, dass ich dich durchschaue
You, shut
Du, halt den Mund
Everytime you speak I'm just like "Sure, sure"
Jedes Mal, wenn du sprichst, denke ich nur "Sicher, sicher"
Real love that was all I was in for
Echte Liebe, das war alles, wonach ich suchte
Then I turn to something they can't ignore
Dann werde ich zu etwas, das sie nicht ignorieren können
So cold it hurt
So kalt, es tut weh
Would you be mad if I just said I wanted some company (Some company)
Wärst du sauer, wenn ich einfach sagen würde, ich will etwas Gesellschaft (etwas Gesellschaft)
Keep changing my mind on you don't feel
Ich ändere ständig meine Meinung über dich, es fühlt sich nicht
Right but it's honesty (Baby, honestly)
richtig an, aber es ist ehrlich (Schatz, ehrlich gesagt)
Spare yourself and don't reflect if you don't want to
Erschone dich und reflektiere nicht, wenn du nicht willst
You better off with flat souls to move onto
Du bist besser dran mit flachen Seelen, zu denen du weiterziehen kannst
Better off, not growing from it, just stay dumb
Besser dran, nicht daraus zu wachsen, bleib einfach dumm
Better than the nights, where all of it just haunts you
Besser als die Nächte, in denen dich all das heimsucht
I'm doing the work and everything hurts
Ich mache die Arbeit und alles tut weh
And everything hurts
Und alles tut weh
I'm doing the work and everything hurts (Everything hurts)
Ich mache die Arbeit und alles tut weh (alles tut weh)
Baby, everything hurts
Schatz, alles tut weh
Would you be mad if I just said I wanted some company (Some company)
Wärst du sauer, wenn ich einfach sagen würde, ich will etwas Gesellschaft (etwas Gesellschaft)
Keep changing my mind,
Ich ändere ständig meine Meinung,
Now you don't feel right but it's honesty (Baby, honesty)
Jetzt fühlst du dich nicht richtig an, aber es ist ehrlich (Schatz, ehrlich gesagt)





Writer(s): Writer Unknown, Dounia Tazi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.