Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
だからまたここで会おう
いつだって楽しんで生きてたいから
So,
let's
meet
again
here
I
want
to
live
each
day
to
the
fullest
なんだかんだ言ったって
ここには大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
here
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
俺には大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
毎日楽しい事ばかりじゃねえ
泣きたい時が
そう
あったって
Every
day
isn't
full
of
joy
There
are
times
when
I
want
to
cry
周り見ればいつもの仲間がいて
ずっと笑いかけて励まされたぜ
If
I
look
around,
my
usual
friends
are
there
Always
smiling
at
me,
encouraging
me
感謝の気持ちでいっぱいになって
だけどうまく言葉にできなくて
I'm
filled
with
gratitude
But
I
can't
express
it
well
音に乗せるってやり方で
みんなへ詩で伝えていくだけ
I'll
put
it
to
music
And
convey
it
through
songs
だからまたここで会おう
いつだって楽しんで生きてたいなら
So,
let's
meet
again
here
If
you
want
to
live
each
day
to
the
fullest
なんだかんだ言ったって
ここには大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
here
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
俺には大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
しけた冴えないツラしてた俺も
ホントささいな事でも笑った
Even
I,
with
my
gloomy
face,
laughed
at
the
smallest
things
だからまたここで会おう
次に会う時までには強くなって
So,
let's
meet
again
here
I'll
be
stronger
by
the
next
time
we
meet
お前らとずっと一緒に
いつも背比べ出来れば幸せ
I'll
always
be
with
you
all
If
we
can
always
measure
our
height,
I'll
be
happy
Fly
again
いつだって青空高く高く舞い上がれるさ
Fly
again
We
can
always
soar
high
up
in
the
blue
sky
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
ここには大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
here
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
みんなにも大切な仲間がいるだろう
No
matter
what,
everyone
has
precious
friends
でも時には過酷な事も起こるが
負けちゃいらんねー俺は男だ
But
sometimes,
there
will
be
hardships
I
can't
lose,
I'm
a
man
片隅にあるその消えない記憶は
誰もが感じてるんだ孤独は
The
memory
that
remains
in
the
corner
Everyone
feels
it,
loneliness
きっと深く傷ついた分だけ比例して人は幸せを感じ取れるのかもな
I
think
we
can
feel
happiness
in
proportion
to
how
deeply
we've
been
hurt
辛い事も笑って酒のつまみにするために
To
turn
even
painful
things
into
something
to
laugh
about
over
drinks
だからまたここで会おう
いつだって楽しみたいならまかせな
So,
let's
meet
again
here
If
you
want
to
have
fun
anytime,
leave
it
to
me
なんだかんだ言ったって
ここには大切な仲間がいるだろう
No
matter
what,
there
will
be
precious
friends
here
大きな大きな青空の下
上を向いて歩いていけば
Under
the
vast,
vast
sky
If
we
walk
looking
up
きっとつかめるさ俺らが描いた未来は
We
will
surely
grasp
the
future
we
envisioned
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
ここには大切な仲間がいるから
No
matter
what,
I
have
precious
friends
here
だからまたここで会おう
いつだって楽しきゃいいだけだから
So,
let's
meet
again
here
I
just
want
to
enjoy
myself
なんだかんだ言ったって
みんなにも大切な仲間がいるだろう
No
matter
what,
everyone
has
precious
friends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Channel Links Band
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.