Douraku - またここで - traduction des paroles en anglais

またここで - Dourakutraduction en anglais




またここで
Again, Here
だからまたここで会おう いつだって楽しんで生きてたいから
So, let's meet again here I want to live each day to the fullest
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends here
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって 俺には大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends
毎日楽しい事ばかりじゃねえ 泣きたい時が そう あったって
Every day isn't full of joy There are times when I want to cry
周り見ればいつもの仲間がいて ずっと笑いかけて励まされたぜ
If I look around, my usual friends are there Always smiling at me, encouraging me
感謝の気持ちでいっぱいになって だけどうまく言葉にできなくて
I'm filled with gratitude But I can't express it well
音に乗せるってやり方で みんなへ詩で伝えていくだけ
I'll put it to music And convey it through songs
だからまたここで会おう いつだって楽しんで生きてたいなら
So, let's meet again here If you want to live each day to the fullest
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends here
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって 俺には大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends
しけた冴えないツラしてた俺も ホントささいな事でも笑った
Even I, with my gloomy face, laughed at the smallest things
だからまたここで会おう 次に会う時までには強くなって
So, let's meet again here I'll be stronger by the next time we meet
お前らとずっと一緒に いつも背比べ出来れば幸せ
I'll always be with you all If we can always measure our height, I'll be happy
Fly again いつだって青空高く高く舞い上がれるさ
Fly again We can always soar high up in the blue sky
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends here
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって みんなにも大切な仲間がいるだろう
No matter what, everyone has precious friends
でも時には過酷な事も起こるが 負けちゃいらんねー俺は男だ
But sometimes, there will be hardships I can't lose, I'm a man
片隅にあるその消えない記憶は 誰もが感じてるんだ孤独は
The memory that remains in the corner Everyone feels it, loneliness
きっと深く傷ついた分だけ比例して人は幸せを感じ取れるのかもな
I think we can feel happiness in proportion to how deeply we've been hurt
辛い事も笑って酒のつまみにするために
To turn even painful things into something to laugh about over drinks
だからまたここで会おう いつだって楽しみたいならまかせな
So, let's meet again here If you want to have fun anytime, leave it to me
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるだろう
No matter what, there will be precious friends here
大きな大きな青空の下 上を向いて歩いていけば
Under the vast, vast sky If we walk looking up
きっとつかめるさ俺らが描いた未来は
We will surely grasp the future we envisioned
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって ここには大切な仲間がいるから
No matter what, I have precious friends here
だからまたここで会おう いつだって楽しきゃいいだけだから
So, let's meet again here I just want to enjoy myself
なんだかんだ言ったって みんなにも大切な仲間がいるだろう
No matter what, everyone has precious friends





Writer(s): Channel Links Band


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.