Douraku - Still In Love - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Douraku - Still In Love




Still In Love
Still In Love
会えない時ほど会いたくなるよ
The more I can't see you, the more I want to
思い出すよ 今でも君の笑顔
I remember your smile even now
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
I thought it would continue on and on, forever
会えない時ほど会いたくなるよ
The more I can't see you, the more I want to
思い出すよ 今でも君の笑顔
I remember your smile even now
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
I swore I would protect you from now on, but
今思い返すページひとめくり たちまち君の姿が駆け巡り
As I turn the pages of my memories, your image rushes through me
気がつけばいつも俺のそばに めぐり会えたのは君一人
I realize you were always by my side, you were the only one I could meet
くだらない事で喧嘩したり 俺のわがままにも 付き合ってくれたり
We used to fight over silly things, and you put up with my selfishness
でも遊びにいくのは いつも友達って 傷つけちまう事もあったし
But you always went out with your friends, and I sometimes hurt you
今まで君に言われた 数々の事も 親父の小言より効く一言
The many things you've told me, are more effective than my father's nagging
まるでボディーブローのように 後から効くよ 今更だけど
Like a body blow, it hits me later, I know it's too late, but
でもほんとやっと気づいたんだ 俺の為にした事だったんだ全て
I finally realized, everything you did was for me
俺にとって君はかけがえの無い 存在になってたから
You had become an irreplaceable presence for me
会えない時ほど会いたくなるよ
The more I can't see you, the more I want to
思い出すよ 今でも君の笑顔
I remember your smile even now
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
I thought it would continue on and on, forever
会えない時ほど会いたくなるよ 思い出すよ 今でも君の笑顔
The more I can't see you, the more I want to, I remember your smile even now
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
I swore I would protect you from now on, but
そうさ そばを離れて やっと気づいた
That's right, I finally realized after we were apart
遅すぎる あっけない 幕切れのあとじゃ
It's too late, after the abrupt ending
隣にいたあの頃が やけに遠くに感じていた
The time when you were next to me feels so far away
出会い別れ繰り返すよ マイライフ その度になにか感じりゃ絶対
Encounters and farewells repeat in my life, and each time I definitely feel something
どんな難解だって 乗り越えられるはずさ 互いの未来
No matter how difficult it is, we should be able to overcome it, for our future
会えない時ほど会いたくなるよ
The more I can't see you, the more I want to
思い出すよ 今でも君の笑顔
I remember your smile even now
これからもこの先も まだずっと続くと 思っていたけれど
I thought it would continue on and on, forever
会えない時ほど会いたくなるよ 思い出すよ 今でも君の笑顔
The more I can't see you, the more I want to, I remember your smile even now
これからは俺が守るよ 誓ったはずだったけど
I swore I would protect you from now on, but
ただ何となく 過ごしてきた日々も
Even the days I spent without much thought,
気づかされる深い愛の意味を
I'm made aware of the meaning of deep love
前以上 君の事で あふれてるよ今でも
More than before, I'm still overflowing with thoughts of you
ただ何となく 想いよせる気持ちも
Even the feelings I just vaguely yearn for
今さらまた膨らんできたよ
They've swelled up again now
前以上 君の事が 今でもまだ好きだから
More than before, I still love you
会えない時ほど会いたくなるよ
The more I can't see you, the more I want to
でもやめとくよ君に頼る事
But I'll stop relying on you
これからは自分でやるよ きっともっと強くなるよ
From now on, I'll do things on my own, and I'll surely become stronger
会いたくても もう会わないよ
Even if I want to see you, I won't anymore
自分のため君のため すべていつの日にか
For myself, for you, for everything, someday
友達になれるその日まで 互いの道を進んでいくだけ
Until the day we can be friends, we'll just walk our own paths





Writer(s): 導楽, Channel Links Band, channel links band


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.