Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazal Chaka Fiya
Du zweifelst immer noch an mir
Paroles
Douzi
Mazal
Chakka
Fia
Songtext
Douzi
Du
zweifelst
immer
noch
an
mir
Dima
aklak
mahtar
britk
tiki
biya
ana
machi
radar
Dein
Verstand
ist
immer
verwirrt,
ich
will,
dass
du
mir
vertraust,
ich
bin
kein
Radar
Rani
ma3ak
baniya
alache
galbak
maryar.
Ich
bin
mit
dir
mit
guter
Absicht,
warum
ist
dein
Herz
so
misstrauisch?
Mazal
chaka
fiya
Du
zweifelst
immer
noch
an
mir
Ou
dima
aklak
mahtar
britk
tiki
biya
ana
machi
radar
Und
dein
Verstand
ist
immer
verwirrt,
ich
will,
dass
du
mir
vertraust,
ich
bin
kein
Radar
Rani
ma3ak
baniya
3lache
galbak
maryar.
Ich
bin
mit
dir
mit
guter
Absicht,
warum
ist
dein
Herz
so
misstrauisch?
Rirk
ma3endiche
rir
nti
hbibti
Außer
dir
habe
ich
niemanden,
meine
Liebe
B3aynk
machaftiche
galou
lik
ousamati
Du
hast
es
nicht
mit
eigenen
Augen
gesehen,
man
hat
es
dir
erzählt
und
du
hast
darauf
gehört
Halafti
oumajitiche
gaa
masawalti
Du
hast
geschworen,
kamst
aber
nicht,
hast
nicht
einmal
gefragt
Man
rabi
maraftiche
dalma
ouhkamti.
Du
hast
Gott
nicht
gefürchtet,
hast
mich
im
Dunkeln
verurteilt.
Mazal
chaka
fiya
Du
zweifelst
immer
noch
an
mir
Ou
dima
aklak
mahtar
britk
tiki
biya
ana
machi
radar
Und
dein
Verstand
ist
immer
verwirrt,
ich
will,
dass
du
mir
vertraust,
ich
bin
kein
Radar
Rani
maak
baniya
alache
galbak
maryar.
Ich
bin
mit
dir
mit
guter
Absicht,
warum
ist
dein
Herz
so
misstrauisch?
Mazal
chaka
fiya
Du
zweifelst
immer
noch
an
mir
Ou
dima
aklak
mahtar
britk
tiki
biya
ana
machi
radar
Und
dein
Verstand
ist
immer
verwirrt,
ich
will,
dass
du
mir
vertraust,
ich
bin
kein
Radar
Rani
maak
baniya
alache
galbak
maryar.
Ich
bin
mit
dir
mit
guter
Absicht,
warum
ist
dein
Herz
so
misstrauisch?
Mahma
diri
fiya
galbi
masamh
lik
Was
auch
immer
du
mir
antust,
mein
Herz
vergibt
dir
Raki
aziza
aliya
oumri
ilakdabt
alik
Du
bist
mir
teuer,
mein
Leben,
ich
würde
dich
niemals
anlügen
Wara
baida
aliya
dima
anfakar
fik
Auch
wenn
du
weit
weg
von
mir
bist,
denke
ich
immer
an
dich
Rir
ouli
liya
mani
sari
bik
Komm
einfach
zu
mir
zurück,
was
bedrückt
dich?
Mazal
chaka
fiya
Du
zweifelst
immer
noch
an
mir
Ou
dima
aklak
mahtar
britk
tiki
biya
ana
machi
radar
Und
dein
Verstand
ist
immer
verwirrt,
ich
will,
dass
du
mir
vertraust,
ich
bin
kein
Radar
Rani
maak
baniya
alache
galbak
maryar.
Ich
bin
mit
dir
mit
guter
Absicht,
warum
ist
dein
Herz
so
misstrauisch?
Kant
achra
ou
iyam
al
houb
kan
jamaana
Es
gab
Vertrautheit
und
die
Tage
der
Liebe
verbanden
uns
Oulyoum
oulat
dlam
chahal
kant
zina
Und
heute
ist
es
dunkel
geworden,
wie
schön
war
es
doch
Mabka
binatna
klam
yamatchakna
Es
gibt
keine
Worte
mehr
zwischen
uns,
unsere
Tage
sind
voller
Zweifel
Alache
bina
larsam
alache
tafarakna
Warum
diese
Distanz
zwischen
uns?
Warum
haben
wir
uns
getrennt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): douzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.