Dove Cameron feat. Sofia Carson, Cameron Boyce, Booboo Stewart, China Anne McClain, Mitchell Hope, Thomas Doherty & Dylan Playfair - It's Goin' Down - traduction des paroles en allemand

It's Goin' Down - China Anne McClain , Dove Cameron , Sofia Carson traduction en allemand




It's Goin' Down
Es geht zur Sache
Huh, let's get this party started
Huh, lasst uns diese Party starten
I swear I'm cold-hearted
Ich schwöre, ich bin kaltherzig
There's no negotiation
Es gibt keine Verhandlung
I'm not here for debatin'
Ich bin nicht hier zum Debattieren
You need some motivation?
Brauchst du Motivation?
Just look at Ben's face
Schau dir nur Bens Gesicht an
Then ask yourself how long you think I'll remain patient
Dann frag dich, wie lange du denkst, dass ich geduldig bleibe
I'll throw him overboard and let him swim with killer sharks
Ich werfe ihn über Bord und lasse ihn mit Killerhaien schwimmen
You either hand over the wand or he'll be ripped apart
Entweder gibst du den Zauberstab her oder er wird zerfetzt
Now, let's all just be smart
Nun, lasst uns alle klug sein
Although for you that must be hard
Obwohl das für dich schwer sein muss
You'll get your wand
Du kriegst deinen Zauberstab
No one has to come to any harm
Niemand muss zu Schaden kommen
Don't try to intimidate
Versuch nicht, einzuschüchtern
Your bark is much worse than your bite
Dein Bellen ist viel schlimmer als dein Biss
Who's the baddest of them all?
Wer ist die Böseste von allen?
I guess we're finding out tonight
Ich schätze, das finden wir heute Nacht heraus
Let's go, bring it on
Los geht's, bring es her
Better give us what we want
Gib uns besser, was wir wollen
It's the wand for the crown
Es ist der Zauberstab für die Krone
If you don't, it's going down
Wenn nicht, geht es zur Sache
Let's go, make your move
Los geht's, mach deinen Zug
Peace or war, it's up to you
Frieden oder Krieg, es liegt an dir
Give him up and do it now
Gib ihn auf und tu es jetzt
If you don't, it's going down
Wenn nicht, geht es zur Sache
We want the wand
Wir wollen den Zauberstab
Or else the king is gone
Oder der König ist weg
Your time is running out
Deine Zeit läuft ab
You should really watch your mouth
Du solltest wirklich auf deinen Mund aufpassen
Let's go, pound for pound
Los geht's, Schlag auf Schlag
We're prepared to stand our ground
Wir sind bereit, unsere Stellung zu halten
Put your swords up, put 'em up
Zieht eure Schwerter, zieht sie hoch
It's going down
Es geht zur Sache
Oh, oh, oh, make the trade
Oh, oh, oh, mach den Tausch
Oh, oh, oh, or walk the plank
Oh, oh, oh, oder geh über die Planke
Oh, oh, oh, make the trade
Oh, oh, oh, mach den Tausch
Oh, oh, oh, or walk the plank
Oh, oh, oh, oder geh über die Planke
Okay, look, this is not a conversation
Okay, schau, das ist keine Konversation
It's a do-or-die situation
Es ist eine Alles-oder-Nichts-Situation
If you don't give me back the king
Wenn du mir den König nicht zurückgibst
I'll have no hesitation
Werde ich keine Sekunde zögern
I'll serve you right here
Ich werde dich hier zur Strecke bringen
And I don't need a reservation
Und ich brauche keine Reservierung
That way your whole pirate crew can have a demonstration
Damit deine ganze Piratencrew eine Demonstration bekommt
Release him now, and we can go our separate ways
Lass ihn jetzt frei, und wir können getrennte Wege gehen
Unless you wanna deal with me and the VKs
Es sei denn, du willst es mit mir und den VKs aufnehmen
So that's your big speech, huh?
Das ist also deine große Rede, hm?
An empty ultimatum?
Ein leeres Ultimatum?
All it takes is one swing and I'll humiliate him
Ein einziger Schwung genügt, und ich werde ihn demütigen
Matter of fact, make one wrong move and I'll debilitate him
Tatsächlich, mach eine falsche Bewegung, und ich werde ihn schwächen
And if he even starts to slip, I'll eliminate him
Und wenn er auch nur anfängt auszurutschen, werde ich ihn eliminieren
All it takes is one long look and I'll...
Ein einziger langer Blick genügt, und ich werde...
Harry! We get it, chill
Harry! Wir haben's kapiert, beruhig dich
Let's go, bring it on
Los geht's, bring es her
Better give us what we want
Gib uns besser, was wir wollen
It's the wand for the crown
Es ist der Zauberstab für die Krone
If you don't, it's going down
Wenn nicht, geht es zur Sache
Let's go, make your move
Los geht's, mach deinen Zug
Peace or war, it's up to you
Frieden oder Krieg, es liegt an dir
Give him up and do it now
Gib ihn auf und tu es jetzt
If you don't, it's going down
Wenn nicht, geht es zur Sache
We want the wand
Wir wollen den Zauberstab
Or else the king is gone
Oder der König ist weg
Your time is running out
Deine Zeit läuft ab
You should really watch your mouth
Du solltest wirklich auf deinen Mund aufpassen
Let's go, pound for pound
Los geht's, Schlag auf Schlag
We're prepared to stand our ground
Wir sind bereit, unsere Stellung zu halten
Put your swords up, put 'em up
Zieht eure Schwerter, zieht sie hoch
It's going down
Es geht zur Sache
Hey, we don't have to choose
Hey, wir müssen uns nicht entscheiden
We don't have to light the fuse
Wir müssen die Lunte nicht zünden
Mal, whatever you do, it's gonna be a lose-lose
Mal, was auch immer du tust, es wird ein Verlust für beide Seiten
There's gotta be a better way
Es muss einen besseren Weg geben
Uma, I promise I'll give you your chance
Uma, ich verspreche, ich gebe dir deine Chance
You'll have your say
Du wirst dein Mitspracherecht haben
Silly king! You? Give me?
Alberner König! Du? Mir geben?
You're gonna give me a chance?
Du willst mir eine Chance geben?
Well, not a chance
Nun, keine Chance
Oh, oh, oh, make the trade
Oh, oh, oh, mach den Tausch
Oh, oh, oh, or walk the plank
Oh, oh, oh, oder geh über die Planke
Oh, oh, oh, make the trade
Oh, oh, oh, mach den Tausch
Oh, oh, oh, or walk the plank
Oh, oh, oh, oder geh über die Planke
Let's go, bring it on
Los geht's, bring es her
Bring it on, it's going down
Bring es her, es geht zur Sache
Time is running out
Die Zeit läuft ab
Bring it on, it's going down
Bring es her, es geht zur Sache
Let's go, bring it on
Los geht's, bring es her
Bring it on, it's going down
Bring es her, es geht zur Sache
Time is running out
Die Zeit läuft ab
Bring it on, it's going down
Bring es her, es geht zur Sache
Let's go, pound for pound
Los geht's, Schlag auf Schlag
We're prepared to stand our ground
Wir sind bereit, unsere Stellung zu halten
Put your swords up, put 'em up
Zieht eure Schwerter, zieht sie hoch
It's going down
Es geht zur Sache
Yo, woah, woah, oh, yo, woah, woah, oh
Yo, woah, woah, oh, yo, woah, woah, oh
Yo, woah, woah, oh, yo, woah, woah, oh
Yo, woah, woah, oh, yo, woah, woah, oh
Uma, Uma, Uma, Uma
Uma, Uma, Uma, Uma
What's my name?
Wie ist mein Name?
What's my name?
Wie ist mein Name?
What's my name?
Wie ist mein Name?
Say it now!
Sag es jetzt!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.