Dove Cameron - True Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dove Cameron - True Love




If I could do it all over, maybe I'd do it different
Если бы я мог начать все сначала, возможно, я бы сделал это по-другому.
Maybe I wouldn't be here in this position
Возможно, я бы не оказался здесь в таком положении.
I found you, then I lost
Я нашел тебя, а потом потерял.
Looking back is torture
Оглядываться назад-это пытка.
And it hurts to know I let you go
И мне больно осознавать, что я отпустил тебя.
You live right around the corner
Ты живешь прямо за углом.
And I could've had it all, could've had it all
И у меня могло бы быть все это, могло бы быть все это.
True love, I knew I had it
Настоящая любовь, я знал, что она у меня есть.
True love was so hard to find
Настоящую любовь было так трудно найти,
True love, if I could get it back, I'd never let it go this time
настоящую любовь, если бы я мог ее вернуть, я бы никогда не отпустил ее на этот раз.
True love is an inspiration
Настоящая любовь-это вдохновение.
True love, it was mine, all mine
Настоящая любовь, она была моей, только моей.
True love, if I could get it back, I'd never let it go
Настоящая любовь, если бы я мог ее вернуть, я бы никогда ее не отпустил.
I'd never let it go this time
На этот раз я никогда не отпущу его.
Feeling it all around me, wondering how I blew it
Ощущая все вокруг себя, удивляясь, как я все испортил.
And I wanna know the secret of how they do it
И я хочу узнать секрет того, как они это делают.
No such thing as perfection
Нет такой вещи как совершенство
I'm still learning the lesson
Я все еще усваиваю урок.
To forgive is key to forgetting me
Простить-это ключ к тому, чтобы забыть меня.
And I'm staring at my reflection
И я смотрю на свое отражение.
And I could've had it all, could've had it all
И у меня могло бы быть все это, могло бы быть все это.
True love, I knew I had it
Настоящая любовь, я знал, что она у меня есть.
True love was so hard to find
Настоящую любовь было так трудно найти,
True love, if I could get it back, I'd never let it go this time
настоящую любовь, если бы я мог ее вернуть, я бы никогда не отпустил ее на этот раз.
True love is an inspiration
Настоящая любовь-это вдохновение.
True love, it was mine, all mine
Настоящая любовь, она была моей, только моей.
True love, if I could get it back, I'd never let it go
Настоящая любовь, если бы я мог ее вернуть, я бы никогда ее не отпустил.
I'd never let it go this time
На этот раз я никогда не отпущу его.
If I knew then what I do now, I'd be with you tonight
Если бы я знал тогда, что я делаю сейчас, я был бы с тобой сегодня ночью.
If I knew then what I do now, we'd be alright
Если бы я знал тогда, что я делаю сейчас, у нас все было бы хорошо.
I could've had it all, could've had it all
У меня могло бы быть все это, могло бы быть все это.
Could've had it all, could've had it all
У меня могло быть все, у меня могло быть все.
True love, I knew I had it
Настоящая любовь, я знал, что она у меня есть.
True love was so hard to find (could've had it all)
Настоящую любовь было так трудно найти меня могло быть все).
True love, if I could get it back
Настоящая любовь, если бы я мог ее вернуть.
I'd never let it go this time (I'd never let it go)
Я никогда не отпущу это на этот раз никогда не отпущу это).
True love is an inspiration (oh)
Настоящая любовь-это вдохновение (о).
True love, it was mine, all mine
Настоящая любовь, она была моей, только моей.
True love, if I could get it back, yeah
Настоящая любовь, если бы я мог ее вернуть, да
If only I could get it back, I'd
Если бы только я мог вернуть его, я бы ...
True love, I'd never let it go
Настоящая любовь, я никогда не отпущу ее.
True love, it was mine, all mine
Настоящая любовь, она была моей, только моей.
True love, I could've had it, could've had it
Настоящая любовь, она могла бы быть у меня, могла бы быть у меня.
Could've had it all
У меня могло быть все.
True love is an inspiration
Настоящая любовь-это вдохновение.
True love, it was mine, all mine
Настоящая любовь, она была моей, только моей.
True love, yeah
Настоящая любовь, да
If I could get it back, I'd never let it go this time
Если бы я мог вернуть его, я бы никогда не отпустил его на этот раз.
I'd never let it go this time
На этот раз я никогда не отпущу его.
True love
Настоящая любовь





Writer(s): Peiken Shelly, Anders Adam, Astrom Par Hakan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.