Dover - Flashback (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;) - traduction des paroles en allemand




Flashback (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;)
Flashback (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;)
Time will prove
Die Zeit wird beweisen
I am not like you
dass ich nicht wie du bin
Ten big bags of pain
Zehn große Säcke Schmerz
That's all I got from you
Das ist alles, was ich von dir bekommen habe
I never pay my rent
Ich bezahle nie meine Miete
That's what I learned to do
Das ist es, was ich gelernt habe zu tun
And TV's not working today
Und der Fernseher funktioniert heute nicht
Call me when it gets blue
Ruf mich an, wenn er blau wird
Love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
If I knew
Wenn ich gewusst hätte
What you were gonna do
Was du tun würdest
Ten big bags of pain
Zehn große Säcke Schmerz
That's all I got from you
Das ist alles, was ich von dir bekommen habe
I never call my friends
Ich rufe nie meine Freunde an
That's what I learned to do
Das ist es, was ich gelernt habe zu tun
And TV's is not working today
Und der Fernseher funktioniert heute nicht
Call me when it gets blue
Ruf mich an, wenn er blau wird
Love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
I'm gonna pay
Ich werde bezahlen
I'm gonna pay
Ich werde bezahlen
But not today
Aber nicht heute
Could you close the door
Könntest du die Tür schließen
My heart is frozen
Mein Herz ist gefroren
I just got it new
Ich habe es gerade neu bekommen
They told me to keep it covered
Man hat mir gesagt, ich soll es bedeckt halten
I didn't know that you were aware
Ich wusste nicht, dass du es wusstest
But I told you twice
Aber ich habe es dir zweimal gesagt
Just tell me who I am!
Sag mir einfach, wer ich bin!
Love aches!
Liebe schmerzt!
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
I need you just to tell me what to do! (it aches!)
Ich brauche dich, nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
Just to tell me what to do! (it aches!)
Nur um mir zu sagen, was ich tun soll! (es schmerzt!)
I can't stand the pain
Ich kann den Schmerz nicht ertragen
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
You really need another flashback!
Du brauchst wirklich noch einen Flashback!
Stay, stay
Bleib, bleib





Writer(s): Amparo Llanos Fayos, Cristina Llanos Fayos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.