Paroles et traduction Dover - The Weak Hour of the Rooster (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Weak Hour of the Rooster (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;)
Слабый час петуха (2007 Digital Remaster;2007 - Remaster;)
I
lost
another
day
Я
потеряла
ещё
один
день,
I
never
meant
to
be
sad
Мне
не
хотелось
грустить,
But
i
lost
it
again
Но
я
снова
его
потеряла.
They're
changing
in
the
chords
Они
меняются
в
аккордах,
They're
making
it
worse
Они
всё
ухудшают,
I'm
losing
it
all
Я
теряю
всё.
Don't
you
seek
for
a
friend
Ты
не
ищешь
друга?
They
never
wait
'till
the
end
Они
никогда
не
ждут
до
конца,
They
leave
anyway
Они
всё
равно
уходят.
They're
changing
the
chords
Они
меняются
в
аккордах,
They're
making
it
worse
Они
всё
ухудшают,
We're
losing
it
all
Мы
теряем
всё.
I
woke
up
with
the
rooster
Я
проснулась
с
петухом,
Played
loud
and
drove'em
insane
Громко
играла
и
сводила
их
с
ума.
I
can't
let
go
they
hurt
me
Я
не
могу
отпустить,
они
причиняют
мне
боль,
Come
back
and
save
me
again
Вернись
и
спаси
меня
снова.
If
you're
gonna
go
Если
ты
собираешься
уйти,
Then
please
let
it
show
То,
пожалуйста,
покажи
это.
I
won't
trade
my
mind
Я
не
променяю
свой
разум
For
some
other
life
На
какую-то
другую
жизнь,
I
rather
be
dead
that
being
so
lame
Я
лучше
умру,
чем
буду
такой
жалкой.
It's
better
to
burn
than
to
fade
away
Лучше
сгореть,
чем
угаснуть.
I
lost
another
day
Я
потеряла
ещё
один
день,
I
never
meant
to
be
sad
Мне
не
хотелось
грустить,
But
i
lost
it
again
Но
я
снова
его
потеряла.
They're
changing
in
the
chords
Они
меняются
в
аккордах,
They're
making
it
worse
Они
всё
ухудшают,
I'm
losing
it
all
Я
теряю
всё.
I
woke
up
with
the
rooster
Я
проснулась
с
петухом,
Played
loud
and
drove'em
insane
Громко
играла
и
сводила
их
с
ума.
I
can't
let
go
they
hurt
me
Я
не
могу
отпустить,
они
причиняют
мне
боль,
Come
back
and
save
me
again
Вернись
и
спаси
меня
снова.
If
you're
gonna
go
Если
ты
собираешься
уйти,
Then
please
let
it
show
То,
пожалуйста,
покажи
это.
I
won't
trade
my
mind
Я
не
променяю
свой
разум
For
some
other
life
На
какую-то
другую
жизнь,
I
rather
be
dead
that
being
so
lame
Я
лучше
умру,
чем
буду
такой
жалкой.
It's
better
to
burn
than
to
fade
away
Лучше
сгореть,
чем
угаснуть.
I
woke
up
with
the
rooster
Я
проснулась
с
петухом,
Played
loud
and
drove'em
insane
Громко
играла
и
сводила
их
с
ума.
I
can't
let
go
they
hurt
me
Я
не
могу
отпустить,
они
причиняют
мне
боль,
Come
back
and
save
me
again
Вернись
и
спаси
меня
снова.
If
you're
gonna
go
Если
ты
собираешься
уйти,
Then
please
let
it
show
То,
пожалуйста,
покажи
это.
I
won't
trade
my
mind
Я
не
променяю
свой
разум
For
some
other
life
На
какую-то
другую
жизнь,
I
rather
be
dead
that
being
so
lame
Я
лучше
умру,
чем
буду
такой
жалкой.
It's
better
to
burn
than
to
fade
away
Лучше
сгореть,
чем
угаснуть.
I
woke
up
with
the
rooster
Я
проснулась
с
петухом,
Played
loud
and
drove'em
insane
Громко
играла
и
сводила
их
с
ума.
I
can't
let
go
they
hurt
me
Я
не
могу
отпустить,
они
причиняют
мне
боль,
Come
back
and
save
me
again
Вернись
и
спаси
меня
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristina Llanos Fayos, Amparo Llanos Fayos
Album
2
date de sortie
27-11-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.