Doves - Ship of Fools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doves - Ship of Fools




To the north, my medicine
На север, мое лекарство.
To my east, the burning sun
К востоку от меня-палящее солнце.
I set sail on the ship of fools
Я отплыл на корабле дураков.
The south, she waits
Юг, она ждет.
But I can't go there again
Но я не могу пойти туда снова.
I'm bound west on the ship of fools
Я плыву на запад на корабле дураков.
All your love and all your hope
Вся твоя любовь и вся твоя надежда
All your joy and sense of wonder
Вся твоя радость и чувство чуда
Keep it near, keep it safe
Держи его рядом, береги его.
Don't let it steal it from you
Не позволяй ей украсть ее у тебя.
All the dreams and all the pressure
Все эти мечты и все это давление ...
Never let it send you under
Никогда не позволяй ему погубить тебя.
Don't let it send you under
Не позволяй ему погубить тебя.
All the gold, all that wealth
Все золото, все богатство ...
Could never buy trust so long
Я никогда не мог купить доверие так долго.
For this price is not the same
За это цена не та,
So I keep my eyes open
поэтому я держу глаза открытыми.
All the people, all the work
Все люди, вся работа.
All the money and all the hurt
Все деньги и все страдания.
All my hurt
Вся моя боль ...
To the north, my medicine
На север, мое лекарство.
To my east, the burning sun
К востоку от меня-палящее солнце.
I set sail on the ship that's doomed
Я поднимаю паруса на корабле, который обречен.
The south she waits
Юг она ждет
But I can't go there again
Но я не могу пойти туда снова.
I'm bound west on the ship of fools
Я плыву на запад на корабле дураков.
All your love and all your hope
Вся твоя любовь и вся твоя надежда
All your joy and sense of wonder
Вся твоя радость и чувство чуда
All the dreams and all the pressure
Все эти мечты и все это давление ...
Never let it send you under
Никогда не позволяй ему погубить тебя.
Never let it send you under
Никогда не позволяй ему погубить тебя.
The ocean awaits
Океан ждет.
Calls me again
Звонит мне снова.
But I'm bound to a ship of fools
Но я привязан к кораблю дураков.





Writer(s): Frank Peterson, Jane Andrews


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.