Paroles et traduction Doves - The Drifter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
last
time
that
I
saw
you,
you
were
walking
out
the
door
В
последний
раз,
когда
я
тебя
видел,
ты
выходила
за
дверь.
Taking
the
stairs
three
at
a
time,
you
were
laughing
as
you
walked
Поднимаясь
по
лестнице
через
три
ступеньки
за
раз,
ты
смеялась,
пока
шла.
But
now
you′re
not
so
civilized,
you
steal
your
daily
bread
Но
теперь
ты
не
такой
цивилизованный,
ты
крадешь
хлеб
насущный.
But
I
have
to
hand
it
to
you,
you
were
always
a
step
ahead
Но
я
должен
отдать
тебе
должное,
ты
всегда
был
на
шаг
впереди.
Whoa,
what
are
they
gonna
say?
Ого,
что
они
скажут?
Whoa,
they
won't
let
any
of
us
anywhere
near
Ого,
они
не
подпустят
никого
из
нас
близко.
Hustling
and
thieving,
just
to
get
ahead
Суетиться
и
воровать,
лишь
бы
вырваться
вперед.
You
would
calculate
your
next
move
with
no
thought
for
no-one
else
Ты
бы
рассчитал
свой
следующий
ход,
не
думая
ни
о
ком
другом.
It′s
hard
not
to
imagine,
if
you
once
had
a
friend
Трудно
не
представить,
если
бы
у
тебя
когда-то
был
друг.
The
two
of
you
ain't
talkin',
because
one
of
you
is
dead
Вы
двое
не
разговариваете,
потому
что
один
из
вас
мертв.
No,
"he′s
a
bad
kid,"
they
screamed
Нет,"
он
плохой
ребенок",
- кричали
они.
Whoa,
"he
won′t
make
it
out
of
this
change"
Ух
ты,
"он
не
выживет
из
этой
перемены".
Hey,
was
it
I
was
waiting
with
you?
Эй,
это
я
ждал
тебя?
Yeah,
was
it
I
was
waiting
with
you?
Да,
это
я
ждал
тебя
с
тобой?
Tried
your
best
to
please
them,
but
just
seemed
in
the
way
Ты
изо
всех
сил
старался
угодить
им,
но
это
только
мешало.
You
were
left
to
your
own
devices,
no
guidance
or
restraints
Ты
был
предоставлен
самому
себе,
без
руководства
или
ограничений.
The
ones
who
throws
the
stones
forget
complacency
is
stained
Те,
кто
бросает
камни,
забывают,
что
самодовольство
запятнано.
But
the
one
who's
hit
remembers,
′til
the
end
of
their
days
Но
тот,
кого
ранили,
помнит
до
конца
своих
дней.
No,
"he's
a
bad
kid,"
they
screamed
Нет,"
он
плохой
ребенок",
- кричали
они.
Whoa,
"he
won′t
make
it
out
of
this
change"
Ух
ты,
"он
не
выживет
из
этой
перемены".
The
assassins
in
white
coats,
will
glue
your
eyelids
closed
again
Убийцы
в
белых
халатах
снова
приклеят
тебе
веки.
And
the
assassins
all
should
know,
И
все
убийцы
должны
знать,
And
they
should
hang
their
heads
in
shame
И
они
должны
повесить
головы
от
стыда.
What're
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What′re-what're-what're-what′re
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
Was
it
I
was
waiting
with
you?
Это
я
ждал
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Williams, Jez Williams, Jimi Goodwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.