Doves - The Drifter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doves - The Drifter




The last time that I saw you, you were walking out the door
В последний раз, когда я тебя видел, ты выходила за дверь.
Taking the stairs three at a time, you were laughing as you walked
Поднимаясь по лестнице через три ступеньки за раз, ты смеялась, пока шла.
But now you′re not so civilized, you steal your daily bread
Но теперь ты не такой цивилизованный, ты крадешь хлеб насущный.
But I have to hand it to you, you were always a step ahead
Но я должен отдать тебе должное, ты всегда был на шаг впереди.
Whoa, what are they gonna say?
Ого, что они скажут?
Whoa, they won't let any of us anywhere near
Ого, они не подпустят никого из нас близко.
Hustling and thieving, just to get ahead
Суетиться и воровать, лишь бы вырваться вперед.
You would calculate your next move with no thought for no-one else
Ты бы рассчитал свой следующий ход, не думая ни о ком другом.
It′s hard not to imagine, if you once had a friend
Трудно не представить, если бы у тебя когда-то был друг.
The two of you ain't talkin', because one of you is dead
Вы двое не разговариваете, потому что один из вас мертв.
No, "he′s a bad kid," they screamed
Нет," он плохой ребенок", - кричали они.
Whoa, "he won′t make it out of this change"
Ух ты, "он не выживет из этой перемены".
Hey, was it I was waiting with you?
Эй, это я ждал тебя?
Yeah, was it I was waiting with you?
Да, это я ждал тебя с тобой?
Tried your best to please them, but just seemed in the way
Ты изо всех сил старался угодить им, но это только мешало.
You were left to your own devices, no guidance or restraints
Ты был предоставлен самому себе, без руководства или ограничений.
The ones who throws the stones forget complacency is stained
Те, кто бросает камни, забывают, что самодовольство запятнано.
But the one who's hit remembers, ′til the end of their days
Но тот, кого ранили, помнит до конца своих дней.
No, "he's a bad kid," they screamed
Нет," он плохой ребенок", - кричали они.
Whoa, "he won′t make it out of this change"
Ух ты, "он не выживет из этой перемены".
The assassins in white coats, will glue your eyelids closed again
Убийцы в белых халатах снова приклеят тебе веки.
And the assassins all should know,
И все убийцы должны знать,
And they should hang their heads in shame
И они должны повесить головы от стыда.
What're you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What′re-what're-what're-what′re you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
Was it I was waiting with you?
Это я ждал тебя?





Writer(s): Andy Williams, Jez Williams, Jimi Goodwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.