Doves - The Drifter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Doves - The Drifter




The Drifter
Бродяга
The last time that I saw you, you were walking out the door
В последний раз, когда я видел тебя, ты выходила за дверь,
Taking the stairs three at a time, you were laughing as you walked
Поднимаясь по лестнице через три ступеньки, ты смеялась на ходу.
But now you′re not so civilized, you steal your daily bread
Но теперь ты не такая изысканная, ты крадешь свой хлеб насущный,
But I have to hand it to you, you were always a step ahead
Но должен отдать тебе должное, ты всегда была на шаг впереди.
Whoa, what are they gonna say?
Эй, что они скажут?
Whoa, they won't let any of us anywhere near
Эй, они не подпустят никого из нас близко.
Hustling and thieving, just to get ahead
Мошенничество и воровство, лишь бы преуспеть.
You would calculate your next move with no thought for no-one else
Ты просчитывала свой следующий шаг, не думая ни о ком другом.
It′s hard not to imagine, if you once had a friend
Трудно не представить, был ли у тебя когда-нибудь друг.
The two of you ain't talkin', because one of you is dead
Вы двое не разговариваете, потому что один из вас мертв.
No, "he′s a bad kid," they screamed
Нет, "он плохой парень", - кричали они.
Whoa, "he won′t make it out of this change"
Эй, "он не переживет эту перемену".
Hey, was it I was waiting with you?
Эй, это я ждал тебя?
Yeah, was it I was waiting with you?
Да, это я ждал тебя?
Tried your best to please them, but just seemed in the way
Ты старалась изо всех сил им угодить, но, казалось, только мешала.
You were left to your own devices, no guidance or restraints
Тебя оставили на произвол судьбы, без руководства и ограничений.
The ones who throws the stones forget complacency is stained
Те, кто бросают камни, забывают, что самодовольство запятнано.
But the one who's hit remembers, ′til the end of their days
Но тот, в кого попали, помнит до конца своих дней.
No, "he's a bad kid," they screamed
Нет, "он плохой парень", - кричали они.
Whoa, "he won′t make it out of this change"
Эй, "он не переживет эту перемену".
The assassins in white coats, will glue your eyelids closed again
Убийцы в белых халатах снова заклеят тебе веки.
And the assassins all should know,
И все убийцы должны знать,
And they should hang their heads in shame
И они должны повесить головы от стыда.
What're you gonna do about it?
Что ты собираешься с этим делать?
What′re-what're-what're-what′re you gonna do about it?
Что-что-что-что ты собираешься с этим делать?
Was it I was waiting with you?
Это я ждал тебя?





Writer(s): Andy Williams, Jez Williams, Jimi Goodwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.